2010-05-11
师父开示
Messages from Osifu
Abide nowhere and take responsibility ASAP
May 11th, 2010
Teachings are given by Osifu at 09:00:26 on
the morning of May 11th, 2010.
好好修,自能转灾转劫。
Work hard on cultivation and disasters could be altered
naturally.
心不动,则不怕。
心不动,则不痛。
心不动,则不苦。
The mind is unmoving, then one has no fear.
The mind is unmoving, then one has no pain.
The mind is unmoving, then one has no affliction.
心不动,则不恼。
心不动,则不生。
心不动,则不灭。
The mind is unmoving, then one has no vexation.
The mind is unmoving, then one has no birth.
The mind is unmoving, then one has no death.
外不著相,内不动心。
如是
透过就好,人身难得,佛法难闻。
一定要珍惜!
Do not cling to form outside, and keep the mind unmoving
inside.
Do not abide in appearance, and keep the mind in a state of suchness.
So it is.
To get it through would be all right. It is rare to attain
human form and it is not easy to hear Buddha Dharma.
Do cherish them!
(有缘人在谈禅。)
(One predestined friend is talking about Dhyana.)
〇sifu 10:53:22
若语言能表达,就不是禅了。是禅语。
当你试图说出禅是什么的时候,问题就出现了。
If it can be expressed in language, it isn’t Dhyana. It is Zen
language.
When you try to explain what Dhyana is, the problems will arise.
《本不玄》
--〇sifu
释迦灵山不开言,
--〇sifu
释迦灵山不开言,
拈花一笑演妙禅。
搬柴运水顺自然,
穿衣吃饭本不玄。
10:57:41
弟子说禅,实不可言讲,勉强点一点。
It isn’t actually mysterious
---by Osifu
Sakya Buddha spoke nothing at the Rajgir Hill.
The wondrous Chan was manifested with a smile when
holding a flower.
Carrying firewood and fetching water are such
natural activities.
Wearing clothes and having dinner are not
actually mysterious at all.
10:57:41
May 11th, 2010. A follower talked about Dhyana, and it can’t be described
in language and it is instructed for you narrowly.
《魔现前》
--〇sifu
〇师历来不谈禅,
开口即错佛笑咱。
吃喝拉撒妙法演,
若著禅境魔现前。
11:12:09,题赠弟子有缘人参悟。
Demons will arise
--- by Osifu
Osifu has never talked
about Dhyana.
As soon as Dhyana is expounded,
it is wrong. Meanwhile Buddha will also laugh at me.
The problems of
livelihood including eating, drinking and going to the toilet are performing
the wonderful Dharma.
If you cling to the
state of Dhyana, Demons will arise.
11:12:09
May 11th, 2010. It is presented to disciples and predestined friends
to comprehend.
〇sifu 15:05:29
Teachings are given by Osifu at 15:05:29 on
the afternoon of May 11th, 2010.
至清净妙众弟子、有缘人大家好!
因
果
真和谐
Hello! All disciples named Zhi, Qing, Jing and Miao as well as
predestined friends!
Conditions
Cause
Effect
Really harmonious!
《同心上》
--〇sifu
佛子入世砺锋芒,一十八载走沧桑。
慈母育养爱无量,佛子孝善奉亲娘。
Ascend with the Same
Mind
---by Osifu
Buddhist follower was born in the mortal world sharpening
the displayed talent. You have experienced vicissitudes of life for eighteen
years. The kind mother raised you with measureless love while Buddhist follower
should support and attend upon your loved mother with filial piety.
小爱小家人向往,大家大爱多遗忘。
寻根觅祖抬头望,一天更在一天上。
Everyone is yearning
for small love and home, but most of them have forgotten big love and big
family.
Raising the head to
find your root and ancestors, which are in another level above one level of
heaven.
回光返照妄心降,妙明真心光无量。
吾心佛心无二样,无明妙明本含藏。
When you retrospect and examine, your deluded
mind will be subdued. At the same time, the profoundly enlightened mind arises
with immeasurable brilliance.
There is no difference between your mind and
Buddha’s, where ignorance and enlightenment is contained originally.
佛子妙心法无量,地心天心万灵仰。
四大起兮惊四方,五阴炽兮苦断肠。
The wonderful mind of
Buddhist follower is equipped with boundless Dharma, which is revered by the heaven
and the earth as well as all living beings.
Four corners of the
land would be disturbed by any change of the four elements (Earth, water, fire
and wind). The intense distress of five Skandhas causes miserable pain.
时不待兮业海荡,地不利兮调磁场。
审时度势自思量,察地观天明俯仰。
Time waits for no man
because the karmic sea is so turbulent. Ground is not favorable when the
magnetic field is being adjusted.
Make a correct
assessment of the situation and think it over by yourself and you will know how
to deal with it after observing the change of heaven and earth.
敲醒蒙昧透心光,与佛相应不迷茫。
断恶修善积资粮,净心念佛往西方。
Those above are to
awaken ignorant people and have their heart light shining. Only when your mind
is responding to Buddha are not you confused.
Necessary
accumulation is accomplished by cutting off evils and cultivating goodness.
Buddha recitation with pure mind is for being reborn into the Western Land of
Ultimate Bliss.
正法大道随缘降,至简至易难思量。
直指人心归家乡,回归本元不流浪。
The Great Way of
Proper Dharma came to the Saha world according to conditions, which is
unimaginably simple and easy. It directs people’s minds to return back to homeland. After returning to original source,
the living beings will never lead a vagrant life.
净土极乐心清凉,佛心性海复本样。
师盼佛子道业长,师望弟子早承当。
People in the Pure
Land and the Western Land of Ultimate Bliss have pure and cool minds, just like
regaining their original quality in Buddha-source and Nature-Ocean. Osifu
expects that Buddhist followers have firmer resolve for Bodhi and Osifu looks
forward to disciples taking over Buddha’s career as soon as possible.
道心坚固胜金刚,脚踩金莲同心上。
When the firm resolve
for Bodhi is superior to vajra, you will ascend with the same mind standing the
gold lotus throne.
2010-05-11
15:31:18 题赠佛子、众弟子、有缘人。
15:31:18
May 11th, 2010. It is presented to Buddhist followers, all disciples
as well as predestined friends to comprehend.
一弟子 16:44:55
师父,本师释迦牟尼佛在哪一层天呢?
〇sifu 16:47:29
佛祖心头坐。你说佛祖在哪里?
佛无处不在
Some follower: Osifu, which level of heaven is Buddha Sakyamuni
from?
Osifu: Buddha is in the mind. Could you answer where Buddha
is?
Buddha is everywhere.
〇cindy MSN& E-mail: ocindy1977@msn.cn
1.Messages from 〇sifu
来自〇sifu的信息 :
2.Help from high-dimensional creatures for 2012
宇宙高维次生灵对地球人类2012年的帮助。
http://ocindy-lydia.blogspot.com/
http://ocindy-lydia.blogspot.com/
3. High-dimensional approach of the Universe to enhance energy (you tube)
宇宙高维次提升能量的方法。(视频)
没有评论:
发表评论