2012年8月3日星期五

162).The Essence of the Salvation Assembly


2011-12-29师父开示

Messages from Osifu

Salvation Assembly

December 29th, 2011
有慧根者,从昨天的开示已经可以悟到救拔超度的本质是什么了,本来无需再度宣说。
Those who have power of wisdom have already understood the essence of salvation assembly. So it was no necessary to discourse it again.
然,佛菩萨慈悲,要以更加直白了当的方式遍告大众,让根基下陋者亦能明觉了知,今日再做宣说。
However, Buddhas and Bodhisattvas are compassionated and wanted to make it clearer to those slow-witted so Osifu will explain it again today.
救拔超度的本质本是无形之变、有形之现。今详言其十,大众谛听!
Essence of the salvation assembly is that changes in the invisible world are reflected in the visible world. Listen carefully, and Osifu will tell you the ten points in detail.
其一,给被救拔超度生灵加持能量。
1. Infusing positive energy for the beings to be rescued.
其二,给被救拔超度生灵接通信息。

2. Connecting information for the beings to be rescued.
其三,给被救拔超度生灵调整密码。
3. Adjusting codes for the beings to be rescued.
其四,给被救拔超度生灵清除净化。
4. Clearing and purifying negative energy for the beings to be rescued.
其五,给被救拔超度生灵修复元灵。
5. Making restoration to the primordial spirit for the beings to be rescued.
其六,给被救拔超度生灵化解妄执。
6. Transforming the illusionary attachments of the beings to be rescued.
其七,给被救拔超度生灵调解恩怨。
7. Mediating their disputes and resentment.
其八,给被救拔超度生灵安排去处。
8. Arranging receiving place for them to go.
其九,给被救拔超度生灵开封放行。
9. Releasing and liberating them from their low-dimensional habitations.
其十,给被救拔超度生灵护持接引。
10. Receiving and guiding them to where they are going.
离此十,若谈救拔超度,皆是空话。
It will become meaningless if the ten requirements for salvation aren’t met.
举行救拔超度法会已经成为当前时空点、时空段的重要任务之一。因此因缘,师父才会详细开示。
Holding salvation ceremony has become one of the most important tasks at the present time-space point. So Osifu made a detailed explanation.
万望尔等明觉救拔超度之功德无量!
Osifu truly hopes that you all understand the immeasurable merits and virtues of the salvation.
万望尔等明觉救拔超度之迫在眉睫!
Osifu truly hopes that you all understand the urgency of the salvation.
万望尔等明觉救拔超度之众生渴求!
Osifu truly hopes that you all understand that the beings’ craving for the salvation.
万望尔等明觉救拔超度之任重体大!
Osifu truly hopes that you all understand the vast and heavy responsibility of the salvation.
对救拔超度认识到位,你才能做好救拔超度。
Only those who understand it completely can do a good job in the salvation.
师父明晰的讲过,大救度的对象不仅仅是人。
大救度的对象是所有生灵,无形是最多的,是主体。
Osifu has made a clear statement that the target of salvation is not only human beings but all sentient beings, and the invisible are the majority.
当前这一个时空段,我们尽可能多的先解决好无形的救拔超度问题。尽心尽力,救拔超度走的越多越好。
因为,下一个时空段,我们救度的重点是人。
接下来,你们有必要知道我们的救度对象都有哪些。
At the present time-space point, we need to solve the salvation issues of invisible beings as many as possible. Try our all-out efforts to send away as many invisible beings as possible. Because at the next time-space point, our main target of the salvation will be human beings. Next, you need to know what the targets of our salvation are.
师父简列十类,助尔等明晰。
Osifu will briefly categorize them in ten classes to help you to get a better comprehension.
第一类,地狱道众生。
1. Beings in the hell
第二类,鬼道众生。
2. Beings in the realm of hungry ghosts
第三类,畜生道众生。
3. Beings in the realm of animals
第四类,人道众生。
4. Human beings
第五类,阿修罗道众生。
5. Asuras
第六类,天道众生。
6. Celestial beings
第七类,已证圣果,但无法凭借自身能量穿越能量屏障离开此时空维次的修心修行修炼者。
7. Those have attained holy fruition, but cannot break through the energy barrier over the earth and ascend to higher dimensions with their own energy.
第八类,因为各种因缘,未进入六道轮回又无法出离解脱,滞留在此时空维次的生灵。
8. Those have been stranded in this three dimensional space could not enter into samsara in the six destinies and could not gain liberation either.
第九类,多劫来,由于能量消耗、时空转换、天际战斗等原因,一直以来等待救援接引而无法离开地球和娑婆世界的生灵。
9. Those have been waiting for the salvation and could not get out of the Earth because of energy consuming, star wars or transformation of the time-space since many aeons.
第十类,根据宇宙运行需要,其他的(不需要人类知道)此次需要离开此时空维次的特殊生灵群体。
10. Other special creatures’ groupswho don’t need to be known by the humankindneed to leave this dimensional space according to the necessities of the cosmic operation.
师父简言大救度救拔超度对象以上十大类。这些是你们可以知道也应该知道的。
接下来,你们有必要知道我们要把众生救拔超度到哪里。
为了便于你们记忆,也归纳为十大类去处,当然详讲会很多。
The above ten categories of targets for the salvation Osifu has just concisely expounded are what you are allowed to know and should know.
Then, you need to know where we should send them to.
Osifu will also briefly categorize them into ten classes and in this way it will be easier to memorize.  Of course, there are many places if explain in detail.
第一类去处:十方佛刹。净宗行人当然首选西方极乐世界。〇sifu也郑重推介西方极乐世界。断恶、修善、净心、念佛、真信、切愿、实行,必能往生。
1. Buddha-kingdoms in the universe wide.
The Western Land of Ultimate Bliss is the first choice for those practice pure land sect. Osifu will also recommend it seriously. Reborn into this pure land can be guaranteed if you cut off doing evil deeds, nurture doing virtuous deeds, purify your mind and chant the name of Buddha, with true believe, sincere aspiration and real practice.
第二类去处:各层天。
2. Different celestial kingdoms
第三类去处:各星球。
3. Different stars and planets
第四类去处:各仙岛、洞天、福地。
4. Angelic islands, heaven caves and immortal lands.
第五类去处:各大海、龙宫、水府。
5. Each Oceans, Dragon palaces and water mansions.
第六大类去处:各教天界修心修行修炼场。
6. All deva ashrams of different sects.
第七大类去处:各教地界修心修行修炼场。
7. All undergroud ashrams of different sects.
第八大类去处:各教人界修心修行修炼场。
8. All human ashrams of different sects.
第九大类去处:佛心、性海、天心、道心、神心、宙心、宇心。
9. The Buddha-source, Nature-oceanHeaven-source, Tao-source, God-source, Cosmos- Source, Cosmos-source, Universe-source.
第十大类去处:六道。此类众生因为善根、福德、因缘无法直接出离解脱。只能继续在六道中轮回。但由恶道升入善道已是殊胜难得。
师父简言大救度救拔超度对象的十大类去处。这些是你们应该知道的。
10. The six destinies.
This kind of beings cannot get rid of samsara because of the shortage of good foundations, merits and virtues, causes and effects. So they have to continue their transmigration but it is very rare to ascend from the evil destinies to good destinies.
All these destinations Osifu has just listed are what you are supposed to know.
你们会发现近几日开示非常多,这是时节因缘所致。
希望你们珍惜、明觉、开悟。
你们应该尽快觉醒、觉知、觉悟!
You will find that Osifu has discoursed frequently recently, which is also because of the causes and conditions.
Wish you will cherish it, be aware of it and become enlightened.
大救度等着你们!
The Great Salvation is waiting for you.
佛菩萨等着你们!
Buddhas and Bodhisattvas are waiting for you.
护法神等着你们!
Protective divinities are waiting for you.
众生灵等着你们!
All sentient beings are waiting for you.
师父等着你们!
Osifu is waiting for you.
你们是时候该说些什么、做些什么了。
不是吗?
今天就到这里吧。
It’s time for you to say something and do something, don’t you?
That’s all for today!

2011-12-29 晚上师父开示
我佛慈悲
Buddhas are so compassionate!
神佛仙圣真把师父南下弘法时间安排在20111222日。下午13:15分,接受南方弟子有缘人迎接,走出航站楼正是13:30分冬至。
The Deities, Buddhas, Immortals, and Sages arranged sifu to preach in Southern China on Dec. 22nd  2011. At 13:15 that day sifu met the greeting from Southern followers and predestined friends, and the time was right at 13:30 in winter solstice when we walked out of the airport terminal building.
神佛仙圣真把师父南下弘法举行三场救拔超度法会的时间安排在1224日、25日,平安夜和圣诞节。
The Deities, Buddhas, Immortals, and Sages arranged sifu to hold the three salvation assemblies in Southern China on Dec. 24th and 25th, the Christmas Eve and the Christmas Day.
2012年来了,无论你是欢欣还是怖畏,2012年如期而至。不早不晚,刚刚好。呵呵!
The year of 2012 is coming at the appointed time no matter how delighted or scared you are. Well, the time is just right here, neither too early nor too late.
2012年元旦如何安排呢?
How to arrange the New Year's Day for the year of 2012?
神佛仙圣真 举棋难定。
It is difficult for the Deities, Buddhas, Immortals, and Sages to make their minds.
此时此刻的师父在静心等待宙心老人、老祖及神佛仙圣真的议定结果。
At this moment, sifu is waiting for the agreed result from the Patriarchs in the Cosmos-source and the Deities, Buddhas, Immortals, and Sages.
此时此刻的师父很悠闲。
sifu at this moment feels very leisurely.
师父一直以来都是顺道而行,听天由命。
sifu is always complying with the Way and is guided by the will of Heaven.
此时此刻的师父很自在。
sifu at this moment feels peace and ease.
师父一直以来都是顺应天意,同波同频。
sifu is always following heaven's will and resonating with it’s wave and frequency.
此时此刻的师父很随缘。
sifu at this moment is in accordance with causes and conditions.
师父一直以来都是顺应因缘,随缘度人。因此有时间给尔等闲聊。
sifu is always complying with causes and conditions, saving and rescuing people according to situations. So Osifu has time to chat with you.
我们边聊边等宙心老人、老祖及神佛仙圣真的综合评估结果。
We chat while waiting for the result of comprehensive assessment from the Patriarchs in the Cosmos-source and the Deities, Buddhas, Immortals, and Sages.
我们大救度有一个超级智囊团,成员由宙心老人、老祖及神佛仙圣真组成。
Our Great Salvation has a super wisdom team which is comprised of the Patriarchs in the Cosmos-source and the Deities, Buddhas, Immortals, and Sages.
他们老的没辈儿了,没名了,所以不再一一介绍。都是一帮老古神、老古佛、老古仙、老古圣、老古真。
They are too old to set their seniorities and titles, so Osifu will not introduce them to you one by one. All of them are a crowd of ancient Deities, ancient Buddhas, ancient Immortials, ancient Saints and ancient Allahs.
他们都是超级能量信息密码团。
All of them are groups of super energy, information and codes.
他们都是超级智能光明体。
All of them are light bodies with super wisdom.
他们都是超级维次生灵。
All of them are super high dimensional beings.
他们在开会,我们在闲聊。
They are in conference while we are chatting leisurely.
好久没给你们写偈子了,今天闲来无事,给你们奉献几篇吧。
sifu hasn't written verses for you for a long time. Today,sifu has time and will devote some verses to you.

《星汉抖》
       --
正本清源溯源头,
源头无尽空悠悠。
随手拈来红尘嗅,
一声喷嚏星汉抖。
Shake the Galaxies
---sifu
Correcting deviations to the origin and tracing its source,
The source is endless and remotely empty.
Pick it at random to the mundane world and smell it,
One loud sneeze may shake the galaxies.
2011-12-29 22:06:51,题赠众弟子有缘人参悟。
22:06:51 Dec. 29th, 2011 It's presented to all followers and predestined friends to comprehend.
《愁白头》
       --
星汉灿烂不见首,
恍兮惚兮度春秋。
击楫作歌杯无酒,
天河浩渺愁白头
Worry has Grayed Hair
----sifu
The source of gorgeous galaxies can’t be seen,
Pass through springs and autumns intangibly and elusively.
Beating the oars to make it a song with no wine in cup,
The Milk Way is so dimly boundless and vast that worries me too much.
2011-12-29  22:12:12,题赠众弟子有缘人参悟。
22:12:12 Dec. 29th,2011 It's presented to all followers and predestined friends to comprehend.

《万古愁》
      --
白头老翁寂寞游,
长须飘飘虚空走。
欲将家珍付心头,
奈何心头万古愁。
Aeonian sorrow
----sifu
The old and hoary-headed man is travelling lonely and solitarily,
Walk in the empty space with drifting long beard.
Heaving wanted to set the family treasure (inner Buddha- nature) upon the heart,
Regrettably, the aeonian sorrow is resting there.
2011-12-29 22:18:23,题赠众弟子有缘人参悟。
22:18:23 Dec. 29th,2011 It's presented to all followers and predestined friends to comprehend.
  
《本无垢》
       --
人言最珍心头肉,
佛言亿灵在心头。
佛心人心无鸿沟,
心心相应本无垢。
Essentially no Stain
--sifu
People say that the most precious thing is the dearly loved ones in their hearts.
Buddha says that all sentient beings are in his heart.
There is no wide gap between Buddha’s mind and human's.
And there are essentially no stains on minds when their minds act correspondingly.
2011-12-29 22:27:58,题赠众弟子有缘人参悟。
22:27:58 Dec. 29th,2011 It's presented to all followers and predestined friends to comprehend.
 
《演妙玄》
     --
山外青山天外天,
佛子灵子往上观。
白首老翁聚云端,
霞光万道演妙玄。
2011-12-29 22:40:30,题赠众弟子有缘人参悟。
Perform wonderful mystery
----sifu
There are still mountains behind the mountain and heavens beyond the heaven.
Buddhas’ children and living beings please look up.
The old and hoary-headed men gathered high on the clouds.
Myriad of light rays are performing wonderful and esoteric mystery.
22:40:30 Dec. 29th,2011 It's presented to all followers and predestined friends to comprehend.
 
《扰太虚》
       --
天天地地一局棋,
步步艰辛步步易。
本来一切顺天意,
奈何人心扰太虚。
2011-12-29 22:44:52,题赠众弟子有缘人参悟。
Disturb the great void
----sifu
The Heaven and Earth are like a game of chess.
Each step is difficult while it is also relatively easy.
Everything was just following the will of heaven.
Regrettably, the human minds disturb the great void(the universe).
22:44:52 Dec. 29th,2011 It's presented to all followers and predestined friends to comprehend.

《顺规律》
      --
地地天天一场戏,
戏里戏外演妙谛。
无有导演无编剧,
借假修真顺规律。
2011-12-29 22:47:37,题赠众弟子有缘人参悟。
Comply with the Law
--sifu
The Earth and Heaven are in a play
We are all performing the profound truth both in and outside the play.
There is neither a director nor a scriptwriter,
But make use of the physical body to cultivate the true self complying with the Law.
22:47:37 Dec. 29th,2011 It's presented to all followers and predestined friends to comprehend.

         《自心〇》
                 --
Depends on Your Own Mind, the
----sifu
佛子顶礼天外天,宙心老人笑捋髯。
The Buddha’s followers pay homage to the Cosmos-source.
The Patriarchs in the Cosmos-source stroke their beard with smile.
孺子可教佛心安,不诚怎堪得真传?
You youth are worth educating and Buddhas are contented. How can you inherit the true teachings without sincerity?
无上至宝宙心源,波波能量源不断。
The supreme treasure comes from the Cosmos- source, which transmits waves of energy continually.
万金不卖赠亲缘,不知珍惜不能宣。
It is presented to families for free but can't be purchased by ten thousand pieces of gold. It cannot reveal to those who doesn't cherish it.
佛子灵子至心虔,有感有应天开眼。
If Buddha’s followers and the living beings pray with sincerity, there must be response arising from their prayers because Heaven has eyes.
人心人脑乱乱乱,佛心道心同心圆。
Although the human minds and brains are so confused, while both Buddha-source and Tao-source are in oneness.
同心同体同运转,同波同频同升天。
They are running together in one-heart and one-body and ascending together with the vibration.
法船虽幻真心观,能量风暴三界显。
Although the Dharma Boat is illusory, you should observe it with true mind because energy storm has appeared in the Three Realms.
若无因缘至诚感,亿灵何处见法船?
If there weren’t the needed causes and conditions as well as the utmost sincere prayers, where could millions of living being find the Dharma Boat?
救拔超度时空点,神佛慈悲〇师演。
At the spatiotemporal stage of salvation, sifu performs the compassion of Deities and Buddhas.
若无因缘至诚感,亿灵如何得救援?
If there weren’t the needed causes and conditions as well as the utmost sincere prayers, how could all sentient beings be saved and rescued?
尔等妄执不周全,众灵苦海泪如泉。
You are so half-baked in false attachment that the dropping tears of the living beings in sufferings are like fountains.
险失良机错因缘,一错百错难见天。
You nearly missed the golden opportunity. It would be difficult to see the heaven after making one mistake which leads to hundreds of mistakes.
老人计议献策三,〇师还需自决断。
The Patriarchs discussed and presented three proposals, but still Osifu needs to make the final decision.
老人今日密言传,儿孙各自心灵安。
Today, the Patriarchs disclosed esoteric messages, and you descendants should set your hearts at peace and ease.
计议半日无论断,顺水推舟巧行船。
Since there is no settlement after discussing for half a day, so it would be better to push the boat along with the current to make a easy sailing.
天上人间皆周全,好人好做恶人难。
Nobody wants to make offense and expects someone to settle both the heaven and the world perfect and comprehensive, so it would be easy to be a non contentious person.
也罢也罢〇师断,也罢也罢吐真言。
Well, all right, letsifu decides. Well, all right, sifu tells the truth.
我佛慈悲古亦然,降格以求度良贤。
The Buddha is compassionate since ancient times, lowered the standards in order to rescue the virtuous persons.
若非时空急转换,怎会妙宝洒人间。
If the space-time wasn’t transforming rapidly, how could the wonderful treasures be sprinkled all over the world?
若非天门洞开限,怎会大道直指玄。
If not the terminable opening time of the heaven gate, how could the great Way points out the secret directly?
若非运行至关键,怎会至珍不值钱。
If it were not operated to the crucial point, how could the supreme treasure be undervalued?
若非〇师发大愿,怎会法船周游遍。
If it were not sifu brought forth great vows, how could the Dharma Boat travels along the Three Realms?
若非皆是至亲缘,怎会共鸣真情宣。
If we were not dearly close families , how could we resonate and express the true feeling?
佛子灵子听令前,如律如令勿迟延。
Buddhas’ children and living beings listen to the order. Don't delay any longer and take the decree and command.
法船不日至草原,化度亿灵归家转。
The Dharma Boat will arrive at the grassland in a day to save and rescue the sentient beings to return home.
勿痴勿迷勿贪恋,机缘错过难再现。
Don't be foolish, delusional and greedy because the golden chance would be hard to come again if you missed it.
时节因缘如闪电,稍纵即逝莫怨天。
Don't complain about the heaven because causes and conditions are just like fleeting lightening.
看破放下汇站点,秉承接引速登船。
See through and put it down gathering at the station, and get on board the boat quickly under its receiving and guidance.
登船度过阴阳涧,乘舟永登解脱岸。
Go on board to sail through the gully of Yin and Yang. Taking this boat to reach the shore of liberation forever.
佛子灵子净心观,依教奉行不退转。
Buddhas’ children and living beings should observe with pure mind, practice according to the teachings, and don't backslide.
救人度人功果建,重塑金身莲台站。
Accumulate merits and virtues by saving and rescuing people. Remold the golden body and stand on the lotus tower.
天河大会亿灵欢,欢聚一堂祥和天。
All beings will be delighted on the Great Assembly of Milk Ways and enjoy a happy get-together in the auspicious universe.
此经此文世间鲜,〇师真心自流宣。
The sutra and words are seldom seen in the world, which are flowing naturally fromsifu's true mind.
今日奉与众有缘,慈悲无量爱无边。
Today, it is presented to all predestined friends with limitless compassion and boundless love.
时至子时夜寂然,佛子灵子仍在线。
Now it is silent and quiet at the midnight but Buddhas’ children and spiritual beings are still on line.
为师温慰心赞叹,精进勇猛非一般。
sifu is gratified and praises you all. Your courage and diligence is not common.
同心同波同渊源,手手相牵心心连。
We come from the same source with the same resolve and vibration, let us go together hand-in-hand and heart-in-heart.
心心相应同归元,圆融圆通佛性天。
Return to origin together with minds responsive to each other. Restore the inner Buddha -nature to integrate into the Heaven harmoniously.
今日付汝秘密言,能否接法自心〇。
Today the secret messages are revealing to you, Whether you can understand and accept them or not depends on your own mind, the.
2011-12-29 23:59:20,此经名为《自心〇》,题赠众弟子有缘人参悟。
23:59:20 Dec 29th,2011 The sutra is named as Depends on Your Own Mind, the , which is presented to all followers and predestined friends to comprehend.
此经名为《自心〇》,作为今天的结语吧!
Let’s use this verse to conclude today’s discourse.
南无阿弥陀佛!
Namo Amitabha!


Contact sifu
cindy MSN& E-mail: ocindy1977@msn.cn
1.Messages from sifu 
来自〇sifu的信息  :

2.Help from high-dimensional creatures for 2012
宇宙高维次生灵对地球人类2012年的帮助。
http://ocindy-lydia.blogspot.com/

3. High-dimensional approach of the Universe to enhance energy (you tube)
宇宙高维次提升能量的方法。(视频)
4. Pleace come in my face book group(我的face book群组): . http://www.facebook.com/groups/211563415625916/




没有评论:

发表评论