2012年10月4日星期四

221). The Powers of Mantras


2010-05-18 师父开示

Messages from Osifu

Mantra and Three Souls

May 18th, 2010
2010-05-18 上午师父开示:咒语、梵辅天、各群严格管理
Osifu’s discourse given at 10:09am on May 18th, 2010
Keywords: mantra, Brahma-purohita, strict management of all groups.
sifu 10:09:08
师父常常给大家说:不想负信息、不说负信息、不著负信息。
随着修行层次提高,更不可想负信息、说负信息、着负信息。
Osifu often tells everyone: don’t think of negative information, don’t talk about negative information and don’t cling to negative information.
With the improvement of the cultivation level, it is strictly forbidden to think of negative information, to talk about negative information, to cling to negative information.
你的能量念力也会生法。切记!
Your energy and thought power can also create dharma. Do remember that!
高层次高能量的人,起心动念都会涉及因果,干涉因果。
Any heart-driven and shifting-thought of a person with high level or high energy can touch upon karma and interfere with karma.
比如,根据因果一个人就要死去,若一个高层次高能量的人说一句“某某某他不会死”。这句话就可以干涉某人的死亡时间。
比如,根据因果一个人不该死去,若一个高层次高能量的人说一句“某某某真该死”。这句话就可以造成某人的死亡。
For instance, a person is dying according to his or her karma, but someone with high level or high energy made a remark that he would not die. This sentence could interfere with his death time.
For instance, a person is not deserving of death according to his or her karma, but someone with high level or high energy made a remark that he really should die. This sentence could possibly cause his death.
这实质也是咒语的力量。
This is also essentially the power of mantra.
好的咒语和恶的咒语,都是有力量的。
发出咒语者能量越强力量越大。
Both good mantra and evil mantra have power.
The stronger the energy of the person who uttered the mantra is, the greater the power is.
佛菩萨有咒语,天魔外道同样有咒语。力量都是很强大。
The Buddhas and Bodhisattvas have mantras, and the heavenly demons and externalists also have mantras. Both powers are quite strong.
但有一个咒语,也就是《楞严咒》力量最大、最不可思议。能破一切天魔外道邪咒。
But there is a mantra that is Shurangama Mantra; its power is the greatest and most inconceivable, which can break through all evil mantras from heavenly demons and externalists.
所以,众弟子有缘人,一定要加持《楞严咒》,如法持咒,自会不可思议!
Therefore, all disciples and predestined friends make sure to further uphold the Shurangama Mantra and hold it in an appropriate way, which would be certainly inconceivable!
也告诫大家,说话不可不慎!
Additionally, warn everyone that the talk must not be delivered carelessly!
尤其是,能量层次越来越高,一句话出口,干涉了因果,我们也是要承担果报的。
Especially, when our energy and level become higher and higher, an uttered sentence will interfere with the karma and we will also have to undertake the retribution.
该死也是咒语,恶咒、诅咒。
“Damn it” is also the mantra, an evil mantra, an evil curse
六时吉祥也是咒语,善咒。
“Always auspicious best” is also the mantra, a good mantra.
咒语并不神秘。
Mantra is not mysterious at all.
佛法里的咒语,是释迦佛用梵语所说,翻译过来只是音译,未曾意义,故称密咒。
The mantras in Buddha Dharma were expounded by Sakyamuni Buddha in Sanskrit. They are transliterated in the way of sound rather than meaning, so it is called esoteric mantra.
一般不翻译。因是密咒,也无法翻译。
Mantra is not generally translated for it is esoteric mantra and meanwhile there is no means to render it.
(时有弟子发沟通梵辅天的信息,有弟子请师父开示梵辅天)
(At the moment, one follower presents messages channeling Brahma-purohita(the second region of the first dhyana heaven of form), another follower asks Osifu to discourse about Brahma-purohita.) 
(不明白form在这是干啥的?)
感谢梵辅天 天主、天众同心支持大救度!
Thank the heavenly host and the heavenly beings of Brahma-purohita for their supporting the Great Salvation with one heart!
梵辅天 天主、天众好自信!
The heavenly host and the heavenly beings of Brahma-purohita are so confident!
梵辅天 天主、天众好团结!
The heavenly host and the heavenly beings of Brahma-purohita are so united!
梵辅天 天主、天众好自在!
The heavenly host and the heavenly beings of Brahma-purohita are so comfortable!
梵辅天 天主、天众好明白!
The heavenly host and the heavenly beings of Brahma-purohita are so clear!
第一层意思,我们这层天多美好;
The first point means how wonderful our region of heaven is.
第二层意思,我们这层天如何修炼;
The second point means how our region of heaven cultivates.
第三层意思,如何修炼可来这层天;
The third point means how to cultivate to reach this heavenly region.
第四层意思,全心全力支持大救度
The fourth point is to support the Great Salvation whole-heartedly at full effort.
第五层意思,大回归有多美满。
The fifth point means how perfect the Great Salvation is.
看看他们说到自己的天主,多么自豪。
看看他们说到众天子,多么骄傲。
Look at how gratified they are when talking about their own heavenly host.
Look at how proud they are when speaking of all heavenly beings.

人类对地球这层天,自信吗?
人类对地球这层天,满意吗?
人类对地球这层天,团结吗?
人类对地球这层天,和谐吗?
Are human beings confident of this region of heaven--the earth?
Are human beings satisfied with this region of heaven--the earth?
Are human beings united with this region of heaven--the earth?
Are human beings harmonious with this region of heaven--the earth?
他们都在忙着干什么?
What are they busy doing?
好福德,历劫炼。
各修炼。
Good virtues and merits are accomplished through the cultivation of numerous kalpas.
Each will obtain it by his or her own practice.
地球人呢?都在忙着干什么?
How about earthly human? What are they busy doing?
所以呀
因果就不同喽
Therefore, the karma is just different.
修炼 是天人最重要的。
Cultivation is the most important thing for heavenly beings.
地球人,舍本逐末,自以为是。
地球人,舍身逐利,自作自受。
地球人,舍命逐名,自傲自大。
Earthly human, seeking the trifles and forsaking the essentials, is self-righteous.
Earthly human, seeking the benefit and forsaking the body, suffers from one's own actions.
Earthly human, seeking the fame and forsaking the life, is self-conceited and arrogant.
地球人,涸辙而鱼,自断手足。
地球人,我字当头,自闭天门。
Earthly human, drying the pool to fish, is self-breaking hands and feet.
Earthly human, putting the ego above all else, is self-closing heavenly door.
地球人呀!呵呵
Earthly human! aha.
地球人呀!神佛圣真舍之不忍。
地球人呀!神佛圣真唤之不醒。
地球人呀!神佛圣真警之不惊。
地球人呀!神佛圣真度之不听。
Earthly men! They cannot bear to do so when higher dimensional enlightened beings (Divinities, Buddhas, Sages and Allah) would abandon you.
Earthly men! You won’t wake up when higher dimensional enlightened beings (Divinities, Buddhas, Sages and Allah) awaken you.
Earthly men! You won’t be alarmed when higher dimensional enlightened beings (Divinities, Buddhas, Sages and Allah) warn you.
Earthly men! You won’t listen when higher dimensional enlightened beings (Divinities, Buddhas, Sages and Allah) rescue you.
sifu是地球人一份子。
sifu自会尽心尽力。
Osifu is a member of earthly men.
Osifu will certainly do his best himself.
加大净心精舍各群的净化力度,问题突出的不是正修之人及时移除。
Strengthen the effort of purifying all groups of Mind Purification Vihara. Timely remove all questionable improper cultivators.
凡是,自称或暗示自己师傅是某某佛菩萨转世者,立即移除。
Whoever claims or implies that his or her master is the reincarnation of some Buddha and some Bodhisattva would be promptly removed.
凡是,目空一切,狂妄自大者,立即移除。
Whoever is supercilious and full of conceit would be promptly removed.
凡是,语言不文明者,恶意攻击他人者,立即移除。
Whoever uses uncivilized words and hostilely attacks others would be promptly removed.
凡是,诽谤三宝,宣扬邪法外道者,立即移除。
Whoever slanders Triratna(the triad of the Buddha, the dharma and the sangha) and proclaims evil laws or non-Dharma would be promptly removed.  
凡是,做广告者,非为学佛而来者,立即移除。
Whoever makes advertisements and comes here not to learn Buddha would be promptly removed.
凡是,一年以内未发言者,予以移除。
Whoever has never made any speech in one year would be promptly removed.
只有不断净化,我们才能走的更稳更好更快!
Only with constant purification can we move more steadily and faster!
大回归本来就是:大浪淘沙,浪里淘金。
The Great Returning is actually that great waves wash sand for gold.

 Contact sifu
 MSN :centrallight@hotmail.com osifu @hotmail.com

1.Messages from sifu 
来自〇sifu的信息  :

2.Help from high-dimensional creatures for 2012
宇宙高维次生灵对地球人类2012年的帮助。
http://ocindy-lydia.blogspot.com/

3. High-dimensional approach of the Universe to enhance energy (you tube)
宇宙高维次提升能量的方法。(视频)


没有评论:

发表评论