2010-05-25师父开示
Messages from Osifu
Be Cautious to Acknowledge Someone as Your Master
May 25th 2010
〇sifu
09:17:26
Teachings given by Osifu on the morning of May 25th
2010:
过去心不可得
当下!
The past mind can not be found!
Live in the present moment!
(时有弟子发偈子。)
(At the moment, some follower presents his verse.)
每一个偈子都是大家的心血。
每一个偈子都是大家的心声。
每一个偈子都是大家的心语。
每一篇妙悟,师父希望大家看到后要珍惜,用心参悟交流,不要有分别心。
Each verse is everyone’s painstaking effort.
Each verse is everyone’s heartfelt wishes.
Each verse is everyone’s thoughts and feelings.
Each of the wonderful realization, Osifu hopes
everyone cherishes it when reading it, comprehends it by heart and exchanges
ideas with each other, and don’t make discrimination of it.
珍惜彼此的善缘、珍惜彼此的助缘、真心彼此的福报。
共同提升、共同进步、共同圆满!
佛子的偈子很直白,往往一针见血,这很好。
净化身 净化心 净化身语意 净化 净化 净化
Cherish your good affinity with each other; cherish your
supporting affinity with each other; cherish your good fortune and bliss with
each other.
Work together for mutual ascension, mutual progress and mutual
accomplishment and completeness!
Dear Buddha’s child, your verse is quite straightforward and often
hits the nail on the head, which is good!
“A bitter medicine cures the disease. Honest advice may be
unpleasant to hear, but it is best.”
Purify your body! Purify your mind! Purify your body, speeches
and spirit! Purify! Purify! Purify!
师父不会舍弃任何一个弟子。
拜师赐法号之前师父反复提醒不要轻易拜师赐法号。
师父也不会轻易接受弟子。
但师父今天咐嘱大家,进入师门、步入正法大道,你们都会受到重重考验、重重魔考、重重佛考。
Osifu won’t give up any one of his followers.
Before the ceremony of master-acknowledging and Dharma name
bestowal, Osifu always repeatedly reminds that each of you should not hastily
and carelessly acknowledge Osifu as your master and require Dharma name.
Osifu won’t accept followers carelessly, either.
But today Osifu exhorts everyone that once you acknowledge
Osifu as your master and step onto the Great Way of Proper Dharma, each of you
will be subject to numerous tests, heavy examinations from demons and
tremendous exams from Buddhas.
考验是必须的!
只有透过考验,才能有资格担当使命。
这是你们和普通学佛人不同之处。
都会受到重重考验、重重魔考、重重佛考。
你们的考验比普通学佛人更高更难,大不相同。
“天将降大任于斯人也......”这一段话很有道理。
The test is a must!
Only after one has passed tests is he or she eligible to
undertake the mission.
This is the difference between you and the ordinary Buddhists.
All of you will receive numerous tests, heavy examinations
from demons, and tremendous exams from Buddhas.
Tests for you all are much more difficult than those for the
ordinary Buddhists, which is super different.
“When Heaven is about to confer a great responsibility on any
man……” this passage makes a lot sense.
既有魔考,也有佛考。
说来说去,就是考你动不动心。
师父多生历劫以来以及今生今世经受的考验太多了。
并且考验是全方位、全时空、全息的。
There will be tests from both demons and Buddhas.
Anyway, all is to test if your mind is tempted or not.
Osifu has gone through too many tests since many
lifetimes and eons as well as many in this
lifetime.
Moreover, these tests are all-round, full spatio-temporal and
holographic.
不到最后功圆果满,考验就不会结束。
师父历经考验是如此,你们也是如此。
你们要透过考验,过关才能上层次。
步入正法大道的人,时时处处都在经受考验,时时处处都在破关,在通往佛心性海整过历程中,犹如“大浪淘沙、浪里淘金”。
Tests will not end till the last round of successful
accomplishment.
So is the case that Osifu has gone through the tests, and so
is yours.
You have to pass the tests and barriers before you ascend to a
higher level. Those who have stepped onto the Great Way of Proper Dharma are
always undertaking tests everywhere, and are always breaking through barriers
everywhere. On the course of leading to the Buddha-source and Nature Ocean, it
is like “great waves wash up sands for the gold.”
师父不说负信息,“大浪淘沙、浪里淘金”这八个字,你们自己参悟,时时警醒自己。
有的人或者会想,“一些活佛、法王、仁波切、大师、法师修为层次应该都在〇sifu之上。我应该拜他们为师,〇sifu只是一个无名小卒,也不是出家人,不值得皈依、不值得称师父。”
Osifu doesn’t talk about negative information. “Great waves
wash up sands for the gold” for these words, you may reflect and comprehend
yourselves, and always warn yourselves.
Some people may think, “The cultivation level of some Living
Buddha, Dharmaraja, Rinpoche, Great Master and Master should be superior to Osifu. I should acknowledge them as my master, and Osifu
is just nobody, not a monk either, is worthless to convert to him and worthless
to be called as a master. ”
所以,拜师赐法号前,〇sifu反复提醒,不要轻易拜〇sifu为师。
你们或者有更好的选择。
直到今天,〇sifu还会明确告诉你:如果你觉得你的心告诉你 你有更好的选择,那么你自己决定是否离开〇sifu。
That is why Osifu has repeatedly reminded that each of you
should not acknowledge Osifu as your master rashly and carelessly before the ceremony
of master-acknowledging and Dharma name bestowal.
You might have better choices as well.
Until today, Osifu also tells you clearly: If you feel that
your heart tells you that you have better choices, you
may decide yourself whether to leave Osifu or not.
你是自由的!不用给师父打招呼,默默离开就是。
拜师赐法号需要考验、需要佛菩萨认定,离开〇sifu却很容易。
人很可怜!
修行人真的很可怜!
活佛、法王、仁波切、大师、法师、高人、嘴把式,会把你带到哪里,你不清楚。
You are totally free! Don’t need to say good bye to Osifu and
just leave silently.
Acknowledging master for Dharma name bestowal needs tests and
identification by Buddhas and Bodhisattvas, but leaving Osifu is quite easy.
Humans are really poor!
Cultivators are really poor!
As for the Living Buddha, Dharmaraja, Rinpoche, Great Master
and Master, Superiors, and lip-skill, where will they take you? You don’t know.
〇sifu会把你带到哪里,你也不清楚。
从外在看,活佛、法王、仁波切、大师、法师、高人、嘴把式似乎比〇sifu更有说服力。
呵呵
Where will Osifu take you? You don’t know, either.
Seeing from the outside, the Living Buddha, Dharmaraja,
Rinpoche, Great Master and Master, Superior, and lip-skill seem to be more
persuasive than Osifu.
Well
〇sifu再一次明确告诉你:
当你的心静下来、净下来,你的心会告诉事实真相。
你的真心不会欺骗你。
该怎么走?该怎么做?该怎么说?
问心。
Osifu clearly tells you once
again:
When you quiet down yourself and purify yourself, your heart
will tell the truth.
Your true mind won’t deceive you.
How to proceed? How to do it? Then how to say it? Ask your
heart.
有的弟子有疑:“我们凭什么相信〇sifu?”
1.问心
2.因缘
3.验证
Some followers may suspect: “why should
we trust Osifu?”
1.Ask your heart.
2.Karma.
3.Verification.
有的弟子有疑:“〇sifu凭什么帮我们解脱?”
1.真心
2.真情
3.愿心
4.规律
5.因缘
6.天意
7.应该的
Some followers may suspect: “why should Osifu help us for
liberation?”
1. True mind
2. True affection
3. Vows
4. Laws
5. Karma
6. God’s will
7. My responsibility
有的弟子有疑:“〇sifu会把我们带到哪里?”
1.最终到达佛心性海(宙心)如如不动。
2.西方极乐世界(根据你的愿心修为)。
3.各层天(根据你的愿心修为)。
4.留在人间,弘化人间(根据你的愿心修为)。
Some followers may suspect: “Where will Osifu take us?”
1. Eventually
reach the Buddha-source and Nature Ocean(the
Cosmic Source) motionless.
2. The
Western Land of Ultimate Bliss (according to your vows and cultivation).
3. Each layer of the Heavens (according to your vows and
cultivation).
4. Stay in the mundane world and transform the mundane world.
(According to your vows and cultivation).
有的弟子有疑:“〇sifu凭借什么把我们带到佛心性海?”
1.宇宙密码
2.宇宙能量
3.宇宙信息
Some followers may suspect: “By what virtue can Osifu take us
to the Buddha-source and Nature Ocean?”
1. Cosmic codes
2. Cosmic energy
3.Cosmic information
有的弟子有疑:“〇sifu难道比大师、法师、活佛等都高明吗?”
答曰:〇sifu只是宇宙一行者、正法大道一行者,极其平常一行者。
〇sifu明白且坚决:
1.顺应大道
2.顺应规律
3.顺应天意
Some followers may suspect: “Is Osifu really superior to those
Great Masters, Masters and Living Buddhas?”
Osifu answers: Osifu is just a practitioner of the universe, a
practitioner of the Great Way of Proper Dharma, an extremely common
practitioner.
Meanwhile Osifu understands and resolves to:
1. Conform
to the Great Way
2. Comply
with the Law.
3.Comply with God’s will.
以上是〇sifu的心声
以上是〇sifu的心语
以上是〇sifu的心血
The above are Osifu’s heartfelt wishes。
The above are Osifu’s thoughts and feelings.
The above are Osifu’s painstaking effort.
(时一弟子在评论他人)
(At the moment, some follower is commenting on others)
弟子,对出家人不评论。
对在家人也不要评论。
佛心性海是终极。
Dear follower, don’t comment on monks or nuns.
Don’t comment on the lay Buddhists, either.
The Buddha-source and Nature Ocean is the ultimate.
西方极乐世界是一个能量场,位于天界的一个区域。
此界分为四土九品,往生西方极乐世界不会堕入轮回,因为没有机会造恶业。
净土五经讲得很清楚,深信佛说。
The Western Land of Ultimate Bliss is an energy field, an area
located in the Heaven.
It is divided into four territories and nine levels. Those
reborn into the Western Land of Ultimate Bliss won’t fall into transmigration
as there is no opportunity for committing evil karmas.
Teachings of the five pure land sutras expound this point
clearly and please faithfully believe in what the Buddha preached.
所谓的天 就是 能量信息场。
不像人类所理解,像梯田、像楼层那样一层一层的。
各层天的区别就在 能量 信息 密码不同。
天 有时也称为多维次时空。
The so-called Heaven is an energy-information field.
Unlike what the humans understand, they think it
is like terraces or buildings stories
layer by layer.
The difference of each layer of Heavens depends on different
energy-information-code.
Sometimes, heaven also refers to the multi-dimensional time-space.
你的 灵体 能量信息密码修炼达到了九层天能量信息场标准,你就可以到达九层天。
达不到标准,谁说了都没用。
这就是宇宙规律之一对谁都是平等的。
If the energy-information-code cultivation of your soul meets the
standards of the energy-information-code in the ninth layer of heaven, you can
reach the ninth layer of heaven.
Nobody can help if you cannot meet the standards.
This is one of the laws of the universe, which is equal to
anybody.
一弟子:修行人出体去天界 也说明 他修道了这层天的标准吗?
〇sifu
11:22:21
弟子 出体很复杂的,有机缘单列做一次开示。
Some follower: Does cultivator’s practicing OBE (out-of-body
experience) to the heaven express that he meets the standards of this layer of
heaven?
The OBE is very complicated; Osifu will give discourse about
that if the condition permits.
(时一弟子问真心会受情绪影响吗)
(At the moment, some follower asks if the true mind will be
affected by emotions.)
〇sifu
11:26:54
情绪受到以下几方面影响:
1.业力习气种子翻腾。
2.外在环境刺激。
3.五蕴炽盛。
4.无形传感、干扰。
5.所处能量信息场影响。
Osifu:
Emotions can be affected by the following aspects:
1. Seeds of the karmic habits turn over and over in mind.
2. Stimulus of the external environment.
3. Flourish of the Five Skandhas.
4. Invisible channeling and disturbance.
5.Influence from the energy field dwelt in.
净心 无碍 你要记住,妙明真心是不会受到任何影响的,永远都是如如不动。
你要做的是,显发显露自性光明。
Keep the mind pure and everything will be all right. Remember,
your profoundly enlightened true mind won’t be affected in any way as it’s
always motionless.
What you have to do is to reveal and emit the brightness of your
self-nature.
MSN: centrallight@hotmail.com osifu@hotmail.com
1.Messages from 〇sifu
来自〇sifu的信息 :
2.Help from high-dimensional creatures for 2012
宇宙高维次生灵对地球人类2012年的帮助。
http://ocindy-lydia.blogspot.com/
http://ocindy-lydia.blogspot.com/
3. High-dimensional approach of the Universe to enhance energy (you tube)
宇宙高维次提升能量的方法。(视频)
没有评论:
发表评论