2010-05-24 师父开示
Messages from Osifu
Align with Positive Information
May 24th 2010
〇sifu 08:18:25
Teachings given by Osifu in the morning of May 24th
2010
多礼佛!多念佛!
继续精进
净化身心
不著于境
自然而行
Pay homage to Buddhas as often as possible!
Chant the Buddha’s name as often as possible!
Go on cultivating diligently!
Purify both your body and mind!
Don’t abide in any phenomenon!
Go along with the flow of nature!
师父反复说过,“看到什么、听到什么、感应到什么、梦到什么,皆不可执著。悟一悟,就过去了。”
师父反复强调,“看到、听到、感应到什么、梦到佛菩萨护法神或什么人告诉你师父是谁转世或谁再来,皆不可执著。悟一悟,就过去了。 ”
Osifu has repeatedly said:“don’t
cling to whatever you see, whatever you hear, whatever you respond or whatever
you dream of. Reflect it inwardly and let it go.”
Osifu has repeatedly emphasized: “don’t abide in whatever you
see, whatever you hear, whatever you respond, or whatever you dream of Buddhas,
Guardian Deities or anyone telling you that Osifu is reincarnation of somebody.
Reflect it inwardly and let it go.”
〇sifu就是一个普普通通的修行人、修炼人、行者。
师父反复强调,“看到、听到、感应到、梦到佛菩萨护法神或什么人告诉你自己是谁转世或谁再来,皆不可执著。悟一悟,就过去了。”
Osifu is just an ordinary cultivator, practitioner and
journeyer.
Osifu has repeatedly emphasized: “don’t abide in whatever you
see, whatever you hear, whatever you respond, or whatever you dream of Buddhas,
Guardian Deities or anyone telling you that you are reincarnation of somebody. Reflect
it inwardly and let it go.”
你自己就是一个普普通通的修行人、修炼人、行者。
切记:不可妄谈、猜测、散布〇sifu是“佛、菩萨、神、仙”什么转世再来。
切记:不可妄谈、猜测、散布自己是“佛、菩萨、神、仙”什么转世再来。
You are just an ordinary cultivator, practitioner, and
journeyer.
Do keep in mind: don’t false talk about, guess or spread that
Osifu is reincarnation of some Buddha, Bodhisattva, Deity or Immortal.
Do keep in mind: don’t false talk about, guess or spread that
you are reincarnation of some Buddha, Bodhisattva, Deity or Immortal.
你们要上高层次,必须突破“通灵关”“通神关”。若卡在此关就会沦为“精神病”、“精神分裂症”、“巫”、“大仙堂”。很多所谓的高人都卡在这个层次,沦为魔怪精气的傀儡,祸害苍生。
为师一再告诫!
不可贪!
In order to ascend to high levels, you must break through the “barrier
of psychic” or “barrier of theosophical”. If stuck in this barrier, you will be
reduced to “a psycho”,“a schizophrenia
patient”, “a wizard”, “a
host of a sprite hall”. Many of the so-called superiors are stuck in this level
and reduced to puppets of monsters and sprites and bring scourge to all under the heaven.
Osifu has repeatedly warned you!
Don’t be greed for anything!
师父一再讲:楞严咒每日必诵3-7遍。
楞严咒是你的保护伞、白伞盖,上高层次离了楞严咒不行!
Osifu has repeatedly said: the Shurangama Mantra must be held
3 to 7 times every day!
The Shurangama Mantra is your protective umbrella, a white
canopy, and it is indispensable for whoever wants to ascend to high levels!
师父一再讲:正法大道心法
心诚则灵
心净则灵
相应则灵
心不可有邪呀!
Osifu has repeatedly said: the mind-method of the Great Way of
Proper Dharma is that
A sincere mind makes it efficacious!
A pure mind makes it efficacious!
A responsive mind makes it efficacious!
Never have any evil thought in mind!
心不正、心不善、心不净、心不诚、不与佛相应,修行人就成了“有缝的蛋”,招来苍蝇干扰。
牢记释迦牟尼佛的教诲、牢记《金刚经》--“不著相、不动心”,则一切无碍。
If one’s mind is not righteous, not kindhearted, not pure, not
sincere and not responsive to Buddhas, such a cultivator
will become a seamed egg to attract flies disturbing.
Bear in mind the teachings of Sakyamuni Buddha, and keep in mind the Diamond
Sutra—detach from forms, keep the mind motionless, then all goes unimpeded.
真修行人,不迷信、不信邪!
佛法是宇宙人生的规律、真谛。
佛法不是迷信、不是教条、不是束缚、不是桎梏,没有色彩。
A real practitioner doesn’t believe things blindly and doesn’t
believe in sorcery.
Buddha Dharma is the principle and the holy truth of Universe
and Life.
Buddha Dharma is not superstition, not a dogma, not a bound,
not a shackle, so it is colorless.
不要沦为无形、阴态、隐态、灵界的奴隶和傀儡,不要被他们所控制、利用、牵着鼻子走。
你的妙明真心是真正的佛王、佛、菩萨、法王、主人公。
Don’t be reduced to a slave or a puppet of the invisible, beings of Yin state, beings of hidden state and the spirit
world; don’t be controlled, made use of or led by the nose by them.
Your profoundly enlightened true mind is the real Buddha king,
Buddha, Bodhisattva, Dharma kind and hero.
你做到“不著相、不动心”,无形、阴态、隐态、灵界是无法控制你、利用你、牵着你的鼻子走的。
师父看到现在很多修行人卡在“通灵关”“通神关”,已经成为普遍存在的一种现象,很痛心。
If you manage to “abide nowhere and keep the mind
motionless”, the invisible, beings of Yin state, beings of hidden state or the
spirit world will be unable to control you, make use of you or lead you by the
nose.
Osifu has seen many cultivators nowadays who are stuck in the “barrier of psychic” or “barrier of theosophical”, which has become a common phenomenon, Osifu feels sad for them.
能量信息画 的重要作用之一就是帮助我们找到有缘人。
有缘人看到能量信息画会有一定的感应的,然后他(她)就会想这是什么呀?谁画的呀?
有缘人 顺着这个线索,就找来了。来进一步了解、交流。
One of the important roles of energy-information paintings is
to help us to find our predestined friends.
People who have affinity with us will have certain telepathy
when seeing the energy-information paintings, and then he (or she) will think—what
is this? Who painted it?
The predestined friends will follow this clue to find us for
further understanding and communications.
〇sifu和弟子们的偈语 的重要作用之一也是帮助我们找到有缘人。
有缘人看到灵文妙偈会有一定的感应的,然后他(她)就会想这有些与众不同、有些新意,这是什么呀?谁写的呀?想进一步了解,缘就接上了。
One of the important roles of those verses written by Osifu
and his followers is also to help us to find our predestined friends.
People who have affinity with us will have certain telepathy
when reading the spiritual texts and wonderful verses, he (or she) will think
these are somewhat different, somewhat novel, what is this? Who writes this? They
may want to learn more, thus the connections are brought together.
天语天文 的重要作用之一也是帮助我们找到有缘人。
有缘人看到天语天文会有一定的感应的,然后他(她)就会想这有些与众不同、有些新意,这是什么呀?谁写的呀?想进一步了解,缘就接上了。
One of the important roles of the soul languages and inspirational
essays is also to help us to find our predestined friends.
People who have affinity with us will have certain telepathy
when reading the soul languages and inspirational texts, he (or she) will think
these are somewhat different, somewhat novel, what is this? Who writes this? They
may want to learn more, thus the connections are brought together.
现在 只是小范围公布,在净心精舍和网站公布。机缘到了才能彻底公开。
你们想想,既然能接引有缘人,也会招来一些乱法的魔子魔孙、别有用心之人。所以要等机缘。
These treasures are only publicized in a small range,
publicized in the Abode of Mind Purification Vihara and
websites. They will be publicized completely once the condition ripens.
You think about it, since they can attract our predestined
friends, they can attract the descendants of demons and those with ulterior
motives as well. Therefore, we have to wait for the right time.
众生修行的一大障碍就是 著相。
著相 是一种习气。
为师给你打个比喻。
就像一个被灰尘重重覆盖的明珠。
你的问题就像问“如何把握让明珠放光和灰尘的问题”
明珠本来具足光明,灰尘本来也是虚幻。
A major obstacle for the cultivation of sentient beings is that
they abide in forms.
Abiding in forms is a kind of bad habit.
For example, it is somewhat like a bright bead covered by
heavy dust.
Your question is like asking “how to manage the issue of having
the bright bead shining and the dust.”
The bright bead is brilliant by nature, and the dust is
essentially illusory.
为何明珠为灰尘所覆而放不出光来?
问题就在 众生执著心。
放下妄想执著,当下光明显发,因为“本自具足”嘛!
这个妄想分别执着,是众生多生历劫的无明习气。
But why the bright bead is covered by dust and cannot emit
light?
The problem lies in the persistent mind (ego attachment) of
sentient beings.
Let go of the delusion and attachment and the brilliance will
appear instantly as “it is essentially equipped with everything!”
The delusion, discrimination and attachment are the ignorant bad habits of sentient beings
since many lifetimes and kalpas.
佛说 八万四千法门,都是为了这一个目的:破无明!
说核心一点,就是“破我执”。
说直白一点,就是“破有我”。
说简单一点,就是“破我”。
The eighty-four thousand Dharma doors expounded by the Buddha
were for this purpose: to break the ignorance!
To make the core point, it is to “break the ego attachment.”
To be more straightforwardly, it is to “break the existence of
ego.”
To be simpler, it is to “break the ego.”
无我 即解脱。
所以说,佛法即是 “无我法”。
有的佛子就想了,〇sifu说无我,修到最后啥都没有了,谁还去修?
〇sifu说无我,并非落顽空。
Without ego, one attains the liberation.
So the Buddha Dharma is “Non-ego Dharma.”
Some follower would think “Osifu talks about non-ego, and if
it turns out to be nothing in the end, who will cultivate?”
Osifu talking about the non-ego does not mean that there is
nothing.
说无我,是为破众生执着“有我”而言、执着五蕴和合“假我”而言。
五蕴和合之“假我”,师父不在多讲,你们自己太了解了,师父点到为止,自己观照,对假我不可执著,那只是一件臭皮囊、一件戏服。
Saying non-ego is to break
the ego attachment of sentient beings and the false self composing of the Five
Aggregates.
Osifu won’t talk more about the false-self composing of the
Five Aggregates as you are very clear of it yourself. Osifu would like to point
it out and allow you to observe it by yourself. Don’t cling to the false self
as it is just a vile skin-bag, a costume.
师父点一点“真我”“真心”“佛性”“本来面目”“主人公”。修到最后最宝贵的真的东西。
真我,无相、无音、无声,可却真实不虚。犹如电磁波、犹如无线电波、犹如磁场。
Osifu would like to expound the “true-self”, the “true mind”
the “Buddha Nature”, “true features” and the “hero”, which are the most precious
real thing till the last stage of one’s
cultivation.
The true-self is of no forms, no voice and no sound but
absolutely as real as the electromagnetic waves, the radio waves, and the
magnetic fields.
真我,是一个能量团,具有能量、信息、密码。
其实,五蕴和合的“假我”也有 能量、信息、密码。
因为 真假也是相对而言,也是众生分别,勉强这么说的。
从你投胎转世到你死亡这一过程中,你的真我假我是分不开的。或者说是一体的。
The true-self is an energy cluster with energy, information
and codes.
As a matter of fact, the false self composing of the Five
Aggregates also has energy, information and codes.
By reason that true and false is also a relative expression,
which is barely said due to the discrimination of sentient beings.
During the process from your birth to death, your true-self and
false-self are inseparable, or you may say that they are oneness.
阳神、阴神皆是神识,是妄想分别的产物。
真我 是没有阴阳的,或者说是阴阳平衡的。
你们要知道,阴阳也是相对而说。
相对的都不是究竟的。
Either Yang soul or Yin soul is consciousness, which is the
product of delusions and discrimination.
The true-self is neither Yang nor Yin, or they are Yin-Yang balance.
You should know that the Yin and Yang are also a relative
expression.
Anything relative is not final at all.
相对,是为了说法方便应众生根性分别心,勉强表达的。
一真法界,用语言是没法表达的。
The relative speaking is a compromising expression in order to
expound the Dharma in a more convenient way according to the discriminative
nature of sentient beings.
One –real Dharma Realm cannot
be expressed by words.
道,用语言是没法表达的。
法,用语言是没法表达的。
所以,师父一再强调你们必须实修亲证。
Tao cannot be fully expressed by words.
Dharma cannot be fully expressed by words.
Therefore, Osifu has repeatedly stressed that all of you have
to cultivate and verify it personally.
就像 梨子的味道如何,你仅仅靠听别人说,是永远体悟不到的,梨子的资料你看的再多都没用,要自己去亲口品尝,自然明白。
就像 泰山山顶风光如何,你仅仅靠听别人说,是永远体悟不到的,泰山的资料你看的再多都没用,要自己爬到玉皇顶,自然明白。
It is somewhat like if you want to know how a pear tastes. You
would never realize it only by listening to others’ talks. It would be useless
no matter how many materials you’ve read about pears. Only after tasting the
pear personally would you naturally get it.
It is somewhat like how the scenery looks on the peak of Mount
Tai, you would never realize it if you only listen to others. It would be
useless no matter how many materials you’ve read about the Mount Tai.
Only when you climb the Peak of Yu Huang personally would you naturally
understand it.
不要浪费时间交流对梨子味道的看法,自己去亲口品尝吧。
不要浪费时间猜测泰山之巅的风光,自己去登顶吧。
Don’t waste time to exchange views on the flavor of pears, go
to taste it personally!
Don’t waste time to guess the scenery of the peak Mount Tai,
go to climb it personally!
佛门一句话“说即不是”,呵呵!
道门一句话“道不在语言上”,呵呵!
道德经 一句话“道 可道 非常道”,呵呵!
禅宗一句话“佛法无多子”,呵呵!
There is a saying in Buddhism “That can be told is not it.” Well!
There is a saying in Taoism “Tao doesn’t rest on language.” Well!
There is a saying in Tao Te Ching “The Dao that can be told is not the Absolute Dao”. Well!
There is a saying in Zen School “The Buddha Dharma has no branches,”
well!
MSN: centrallight@hotmail.com osifu@hotmail.com
1.Messages from 〇sifu
来自〇sifu的信息 :
2.Help from high-dimensional creatures for 2012
宇宙高维次生灵对地球人类2012年的帮助。
http://ocindy-lydia.blogspot.com/
http://ocindy-lydia.blogspot.com/
3. High-dimensional approach of the Universe to enhance energy (you tube)
宇宙高维次提升能量的方法。(视频)
没有评论:
发表评论