2010-05-24 师父开示
Messages from Osifu
〇sifu 15:15:49
Teachings given by Osifu in the afternoon of May 24th
2012: Keywords: The spirit world, Psychic, keep the mind motionless, the Great Way of Proper Dharma, the Path for
Returning
灵界的问题很复杂,正能量、负能量都有。
灵界的问题很复杂,正信息、负信息都有。
灵界的问题很复杂,正力量、邪力量都有。
灵界的复杂远远超过人间。
The spirit world is very complex, where
there is both positive energy and negative energy.
The spirit world is very complex, where there is both positive
information and negative information.
The spirit world is very complex, where there are both
positive forces and evil forces.
The complexity of the spirit world is far more than that of the
human world.
灵界的复杂远远超过肉眼可见的世界。
灵界的复杂远远超过人类所能思维。
灵界的复杂往往吞没很多修行人,包括一些所谓的高人。
The complexity of the spirit world is far more than that of
the visible world.
The complexity of the spirit world is far more beyond the
human’s thinking.
The complexity of the spirit world tends to engulf many
cultivators including some so called superiors.
师父再点一点,灵界的问题。你们看清路、目标明、方向准、心法正,脚下实,一定要走稳!
你们根基好,修到一定层次,灵界的大门就会打开。
灵界的大门打开是好事,也是坏事。
Osifu would like to reveal some issues about the spirit world again.
You should look into your path, make clear goal, steer accurate direction, stay
in righteous mind-method, step on solid ground and walk steadily!
All of you have good groundwork and when a certain level is
achieved, the door of spirit world will be opened for you.
The opening of the spirit world is a good thing but a bad
thing as well.
就像窗子打开,新鲜空气阳光可以进来,苍蝇蚊子灰尘也可以进来。在你没有足够定力、开启智慧之前,打开灵界大门是很危险的。
It is like once the window is opened, the fresh air and
sunlight can come in, while the flies, mosquitoes and the dust will also come
in. It is very dangerous to open the door to the spirit world before you have
enough Samadhi power and wisdom.
真修行人,不可不慎!
今天师父进一步点破灵界。
灵界并不神秘,因为你也有灵。因为你从来没有停止过和灵界能量信息的交换。你或者说,没有呀?
A real cultivator cannot be careless
about it!
Today Osifu further reveals the mystery of the spirit world bluntly.
The spirit world is not mysterious at all because you also
have spirit; because you’ve never stopped the energy-information exchange with
the spirit world. Perhaps you may say, is that so?
呵呵,你的梦、你的感应、你的直觉、你的灵感、你的预知等等,无一不是你和灵界的传感、共振。
现在,师父给你点破何谓灵界。
灵界 是肉眼不可见的生灵形成的能量场。
Well, your dreams, your response, your intuition, your
inspiration, your foresight and so on, none of these are not your information
channeling and vibration with the spirit world.
Now, Osifu reveals to you bluntly what the spirit world is.
The spirit world is an energy field formed by creatures that
is invisible to the physical eyes.
师父称之为阴态生灵,或者称为无形、隐态、多维次生灵,说法不同而已。
阴态生灵,之所以神秘就是因为:肉眼不可见;天眼 难全见;见了不可捉摸;变幻莫测;无量无边。
Osifu calls it beings of Yin
state, or calls it the invisible, beings of hidden state, multi-dimensional
beings. These are just different versions.
The mystery of beings of Yin state is because that they are
invisible to the physical eyes; it is hard to see them all with the third eye; they
are unpredictable even if you can see them; they are capricious and limitless.
人类现有智识、智能、科技无法研究印证阴态世界的千万亿分之一。
说白了,人类现有智识、智能、科技还无法捕捉到阴态世界中的低层次生灵--鬼的影像。更难做到与之交流、对话。
高层次生灵,人类更是望尘莫及 。
The humankind cannot use the existing intellectual
knowledge, intellectual ability, science and technology to capture one
quadrillionth of the world of Yin state.
Frankly speaking, the humankind cannot use the existing intellectual
knowledge, intellectual ability, science and technology even to capture the
ghost images —low level beings of Yin state, it is more difficult to start a
conversation or dialogue with them. Let alone a conversation with the high
level beings.
有的人就问了,现在高科技做不到和阴态生灵的沟通交流,为何很多人能做到?
这就是所谓的“通灵人”。
所谓的“通灵人”非常复杂,层次不一 。
Some people may ask that the humankind cannot manage to use the
existing high-tech to communicate with beings of Yin state, why can so many
people do that?
These are so called “psychic.”
The so-called “psychics” are very complex with various levels.
现在,人间的通灵人多数为附体通、鬼通、魔通,有的是精神病、精神分裂症、臆想。
真正通过今生今世艰苦修炼而来的修得通,非常少。犹如珍宝。
Currently, the majority of the human psychics are possessed by
ghosts, demons, and some of them are patients suffering from mental illness,
schizophrenia and hypochondria.
There are very few psychics who gain their psychic abilities
through hard cultivation in this lifetime, which is as few as the priceless
treasure.
师父希望自己的弟子无所求而自得神通,通过自己艰苦修炼自然而然出现神通,并且有了神通只把神通作为救人度人的善巧方便,而不能用来捞取名闻利养、五欲六尘。
Osifu hopes that his followers pursue nothing but naturally
gain the supernatural powers through their own hard cultivation, and use their supernatural
powers only as skillful means to rescue and help people, and don’t use them as
tools to fish for fame and profits, the Five Desires and Six External Objects.
呵呵
人类、人一直以来都想和灵界沟通,目的是什么呢?
灵界一直以来也想和人类、人沟通,为什么呢?
Well, the humankind, humans always wanted to communicate with
the spirit world, what is the purpose of it?
The spirit world always wanted to communicate with the
humankind and humans, why?
呵呵
佛有佛的目的。
菩萨有菩萨的目的。
神有神的目的。
仙有仙的目的。
鬼有鬼的目的。
魔有魔的目的。
怪有怪的目的。
精有精的目的。
外星生灵有外星生灵的目的。
多维次生灵和人类和人沟通也是各有目的。
Well, the Buddhas have Buddhas’ purpose.
The Bodhisattvas have Bodhisattvas’ purpose.
The Deities have Deities’ purpose.
The Immortals have Immortals’ purpose.
The ghosts have ghost’s purpose.
The devils have devils’ purpose.
The monsters have monsters’ purpose.
The sprites have sprites’ purpose.
The aliens have aliens’ purpose.
The multidimensional beings also have their purposes to
communicate with the humankind and humans.
呵呵
各有各的盘算。
各有各得算盘。
Well, each has his own calculations.
Each has his own thinking.
呵呵
若是如此单纯,大救度就不会等到今天。
若是如此同心,大回归就不会等到今天。
若是如此和谐,大同修就不会等到今天。
Well
If it were so simple, the Great Salvation would not have to
wait until today.
If it were so one-heart concerted, the Great Returning would
not have to wait until today.
If it were so harmonious, the Great Cultivation would not have
to wait until today.
呵呵
对待 大救度的意见,神佛仙真圣已经空前统一。
所以,接到神佛仙真圣关于支持大救度的信息,非常一致。都表态全力支持。
Well
As for the Great Salvation, views of the Divinities, Buddhas,
Immortals, Allahs and Sages have been unprecedented unified.
Therefore, messages received from them about supporting the
Great Salvation are very consistent. All of them declare full support.
神佛仙真圣 是支持大救度的正面力量、阳性能量、正信息。
神佛仙真圣 也在 无形中帮助有缘人修炼上层次。
与此同时,与之对应的邪势力、负信息、负能量。也在时时干扰修行人、阻碍大救度。
The Divinities, Buddhas, Immortals, Allahs and Sages are the positive
forces, positive energy and positive information that support the Great
Salvation.
The Divinities, Buddhas, Immortals, Allahs and Sages are also
invisibly helping all predestined friends to cultivate for higher levels.
Meanwhile, the corresponding evil forces, negative
information, negative energy are also discomposing cultivators and hindering
the Great Salvation.
你们、我们都处在这么一个超级复杂的能量场中。
我们与佛相应,就接收到了佛的能量信息。
倘若与魔相应,就接收到了魔的能量信息。
You, we are all in such a super-complex energy field.
Responding to Buddhas, we receive the Buddhas’ energy and
information.
If responding to demons, we receive the demons’ energy and
information.
倘若与鬼相应,就接收到了鬼的能量信息。
倘若与神相应,就接收到了神的能量信息。
倘若与精怪相应,就接收到了精怪的能量信息。
好一个庞杂的能量信息场!
If responding to ghosts, we receive the ghosts’ energy and
information.
If responding to deities, we receive the deities’ energy and
information.
If responding to sprites, we receive the sprites’ energy and
information.
What a complicated energy-information field!
师父打一个比喻,就像手机一样。
你可以给地痞流氓通电话。
你可以登录佛教网站。
你可以登录黄色网站。
Osifu would like to make an analogy, which is somewhat like a
cell phone.
You may call bandits and gangsters.
You may log on the Buddhism websites.
You may log in to pornographic websites.
你的手机处在一个庞杂的能量信息场中,被电磁波重重交织覆盖。
你的手机时刻都有“当下”,当下你的手机处于什么状态,好比你的心态。
Your mobile phone is in a complex energy-information field and
is covered by heavy and intertwined electromagnetic waves.
Your mobile phone has “the
present moment” all the time. What state your phone is at the present moment is
like your mentality
选择、决策的权利在你自己,而不在外在。
师父常说“时时与佛相应、时时得佛加持”。
每一个众生,都具有佛性,同样也具有魔性。
在我们手机的周围充满了黄色网站的电磁波,我们不去登录,这些电磁波对我们来说还会有干扰吗?
The choice or decision-making rights depend on your own mind rather than the external world.
Osifu often says: “always responding to Buddhas, always have the Buddhas’ blessing.”
Every living being has both Buddha-nature and Demon-nature.
Our mobile phones are surrounded by electromagnetic waves of
pornographic websites, if we do not log in to them, will the electromagnetic
waves still bring interference for us?
本来,一切的一切都是虚幻。
你执着了动心了,它就有。
你不执著不动心,当下即空。
所以,解决问题的办法、方法、法宝,都在你的心里。
密码和钥匙就是你的心。
说到这里,这个问题也算讲透彻了。
In fact, everything of all is illusory.
It exists once you cling to it and then have your mind tempted.
If you don’t abide in it and keep your mind unmoved, it is
empty instantly.
So the solution, method, magic weapons to problems is in your
heart.
The password and key is your mind.
Here, this issue can be discoursed thoroughly.
但师父,再强调一点。
即使你看到、听到、感应到是佛菩萨给你传感、灵感、信息、能量、法宝也不可执著动心。
你一动心,又上当了。
But Osifu would like to stress one point again.
Even If you see, hear and feel that the Buddhas and
Bodhisattvas who channel you, or transmit inspiration, messages, energy or
magic weapons, you should not cling to that and have your mind tempted.
You will fall into traps once you have your mind tempted.
禅宗一句话说得很好“佛来佛斩 魔来魔斩”。
心经 金刚经 说得更好,一定要坚持每日必诵。
There is a good saying in Zen school “chop Buddhas when the
Buddhas come, chop demons when the demons come.”
Heart Sutra and Diamond Sutra make better points, so you
must persevere with daily compulsory recitation.
师父今天再咐嘱一遍,妄执自己或宣扬自己是某佛某菩萨某神某仙某圣某真再来者,非吾弟子。
师父今天再咐嘱一遍,妄执〇sifu或宣扬〇sifu是某佛某菩萨某神某仙某圣某真再来者,非吾弟子。
师父今天再咐嘱一遍,妄执自己或宣扬自己具有神通者,非吾弟子。
Today Osifu would like to exhort you
once again. Those who falsely cling to or publicize that he or she is a
reincarnation of some Buddha, Bodhisattva, Deity, Immortal, Sage or Allah are
not Osifu’s disciples.
Today Osifu would like to exhort you once again. Those who
falsely cling to or publicize that Osifu is a reincarnation of some Buddha,
Bodhisattva, Deity, Immortal, Sage or Allah are not Osifu’s disciples.
Today Osifu would like to exhort you once again. Those who
falsely cling to or publicize that he or she has supernatural powers are not
Osifu’s disciples.
师父今天再咐嘱一遍,妄执〇sifu或宣扬〇sifu具有神通者,非吾弟子。
师父今天再咐嘱一遍,妄执或追求邪法小术者,非吾弟子。
师父今天再咐嘱一遍,妄执或追求灵通感应者,非吾弟子。
Today Osifu would like to exhort you once again. Those who
falsely cling to or publicize that Osifu has supernatural powers are not Osifu’s
disciples.
Today Osifu would like to exhort you once again. Those who
falsely cling to or pursue evil teachings and small magic are not Osifu’s disciples.
Today Osifu would like to exhort you once again. Those who
falsely cling to or pursue spiritual penetrations or telepathy are not Osifu’s disciples.
师父今天再咐嘱一遍,妄执或追求名闻利养者,非吾弟子。
师父今天再咐嘱一遍,妄执或追求五欲六尘者,非吾弟子。
师父今天再咐嘱一遍,妄执或追求酒色财气者,非吾弟子。
Today Osifu would like to exhort you once again. Those who
falsely cling to or pursue fame and profits are not Osifu’s disciples.
Today Osifu would like to exhort you once again. Those who
falsely cling to or pursue the Five Desires and Six External Objects are not
Osifu’s disciples.
Today Osifu would like to exhort you once again. Those who falsely
cling to or pursue wine, women, avarice and pride are not
Osifu’s disciples.
依教奉行 才有资格做弟子。
师父要一再咐嘱、告诫众弟子的太多太多。
奈何,说多了也不济事。点到为止吧!
Only those who perform in accordance with teachings are
eligible to be Osifu’s disciples.
Osifu has too much to repeatedly exhort and warn all disciples.
Nonetheless, too much exhortation would not make much sense,
so it would be better to just mention it.
呵呵
“迷时师度 悟时自度”,各自珍重吧!
不要毁了自己的好根基,那可是多生历劫积累来的。
不要毁了自己的好机缘,那可是多生历劫修积来的。
Well
“When one is in delusion, a master is needed to guide him;
while one realizes the delusion, he needs to guide himself,” each of you
treasures it yourself!
Don’t ruin your good groundwork that has been cultivated and
accumulated since many lifetimes and kalpas.
Don’t ruin your good opportunity that has been cultivated and
accumulated since many lifetimes and kalpas.
呵呵
有的弟子问,“正法大道是什么?怎么从来没听师父讲?”
师父笑了
好可爱的弟子。
希望,众弟子有缘人每天必看圆满阁群聊天记录,持之以恒。
正法大道的经典一直在书写。
Well
Some follower asked, “What is the Great Way of Proper Dharma? Why
have I never heard Osifu talking about it?”
Osifu laughed.
Such a cute follower!
Hope all followers and predestined friends read the group
chatting records of the Perfection Loft every day and keep perseverance at it.
The classics of the Great Way
of Proper Dharma have been being written.
正法大道 这是一本写在师父心里和你们心里的天书。
正法大道 这是一本写在师父心里和你们心里的佛书。
正法大道 这是一条在师父心里也在你们心里的天路。
正法大道 这是一条在师父心里也在你们心里的佛路。
The Great Way of Proper Dharma is a heavenly book written in
Osifu’s heart and yours.
The Great Way of Proper Dharma is a Buddhism book written in Osifu’s
heart and yours.
The Great Way of Proper Dharma is a way leading to heaven
written in Osifu’s heart and yours.
The Great Way of Proper Dharma is a way leading to achieve the
Buddhahood written in Osifu’s heart and yours.
正法大道 是通往西方极乐世界的回归之路。
正法大道 是通往佛心性海的回归之路。
正法大道 是通往宙心的回归之路。
呵呵
正法大道 究其本质就是一条路、一条大道。
The Great Way of Proper Dharma is a returning path leading to the
Western Land of Ultimate Bliss.
The Great Way of Proper Dharma is a returning path leading to
the Buddha-source and Nature Ocean.
The Great Way of Proper Dharma is a returning path leading to
the Cosmic Source.
Well
The Great Way of Proper Dharma is a Path, an Avenue by nature.
一弟子:师父 自己修炼得来的通 与妖通 附体通 有何区别呀?
Some follower: Osifu, what are the differences between supernatural
powers that obtained through one’s own diligent cultivation and that possessed
by demons or foreign souls?
〇sifu 17:13:14
弟子 继续精进,无所求而自得。
无我
无欲
无为
无求
无争
清净
平等
正觉
即正
即觉
即佛。
反之
有我、有欲、有为、有求、有争、不净、分别,即邪、即迷、即魔。
Osifu: dear follower, keep on cultivating diligently! Pursue nothing
and gain naturally!
No ego
No desire
No intention
No seeking
No fighting
Purity
Equality
Awareness
It is the proper enlightenment.
It is the proper awareness
It is the Buddha
On the contrary, ego, desire, intention, seeking, fighting,
non-purity, discrimination, is the evil, is the delusion, is the demon.
我们发言也要严谨负责,不要使用错别字,最好用对标点符号。对大家、对众生负责。
尽心尽力做到完美、圆满。
时空不会倒流,我们每说一句话、每写一个字、每做一件事、每走一步路,都在成为历史。
We should be rigorous and responsible for our speeches, don’t type
the words wrong and had better use the punctuation mark right; be responsible
to everybody and all living beings.
We are writing scriptures, and in a way of complete-in-one-time.
Try our utmost effort to make it the most perfect and
successful.
The time-space will never flow back, and every word of our
speeches, every word we write, everything we do and every step of our progress are
becoming the history.
好的,利益人天、普济万灵的,会万古流芳。
恶的,伤天害理、祸害万灵的,会遗臭万年。
时时观照自己
勿以善小而不为,
勿以恶小而为之。
The good will benefit both the humans and celestial beings,
and will bring bliss to all living beings, which will last forever.
The evil will offend both the heaven and the law, and will
bring scourge to all living beings, which will go down in history as a symbol
of infamy.
Always observe ourselves.
Do not think any virtue trivial, and so neglect it; do not
think any vice trivial, and so practice it.
历史不仅仅会记住大人物,
历史也同样会记住小人物。
因为,历史面前人人平等。
History will not only remember the big shots, but also the
small potatoes as everyone is equal before the history.
Contact 〇sifu:
MSN: centrallight@hotmail.com osifu@hotmail.com
1.Messages from 〇sifu
来自〇sifu的信息 :
2.Help from high-dimensional creatures for 2012
宇宙高维次生灵对地球人类2012年的帮助。
http://ocindy-lydia.blogspot.com/
http://ocindy-lydia.blogspot.com/
3. High-dimensional approach of the Universe to enhance energy (you tube)
宇宙高维次提升能量的方法。(视频)
没有评论:
发表评论