Teachings give by Osifu on the afternoon of May 25th
2010: necessity, the source, religions
一弟子 15:58:06
师父 天地人三魂本是一体 为何会一分为三啊?
Some follower: Osifu, High-self , True-self and Ego-self are essentially one. But why were they divided into
three?
〇sifu
15:58:41
需要
宇宙的需要
规律的需要
阴阳平衡的需要
因果的需要
使命的需要
天魂和本尊 可以说是一个意思。
Osifu:
It is because of necessity.
It is necessity of the universe.
It is necessity of laws.
It is necessity of Yin-Yang balance.
It is necessity of cause and effect.
It is necessity of the mission.
The High-self and the Originally Honored One which can be said
are the same one.
呵呵
经典里讲的法身,报身,化身,是佛门的说法。
深信佛说
师父很早就说过,修行的底线是五戒。
而不是跑到庙里 搞个形式。
持戒不需要搞形式,做到就好。
Well, the Dharmakaya, the Sambhogakaya and the Nirmanakaya
mentioned in sutras is a Buddhist saying.
Faithfully believe in what the Buddha expounded.
Osifu said very early that the bottom line in cultivation was
to practice the Five Precepts, and was not to go to temples to put forward in a form
instead.
Practicing precepts do not need to engage in any forms but
manage to do it well.
(一弟子:可以去戒律清净的出家人 那里受戒吗?)
(Some follower: can we go to monks who keep strict and pure precepts
to receive precepts transmission?)
〇sifu
16:13:44
随心随缘而行吧
形式主义的力量 确实很大。
Osifu: Do it according with
your mind and according to situations.
The power of formalism is very large indeed.
一弟子:(佛教里为什么关于受戒有那么多仪式呢?三坛大戒之类的)
(Some follower: Why are there so many
precepts ceremonies in Buddhism? Like the three altar precepts or so. )
〇sifu
16:15:41
没听说过释迦牟尼搞三坛大戒。
无非是心外求法。
你们看到的佛教,已经不是原始佛教。
你们看到的佛教,已经不是本来佛教。
你们看到的佛教,已经不是源头佛教。
你们应当参悟佛法,而不是学习佛教。
Osifu has never heard that Sakyamuni engaged in such three
altar precepts.
It is nothing more than to seek for Dharma outside the mind.
The Buddhism you see is no
longer the original Buddhism.
The Buddhism you see is no longer the proper Buddhism.
The Buddhism you see is no longer the source of Buddhism.
You should study and comprehend the Buddha Dharma instead of
the Buddhism.
佛教从她成为宗教的那一天起,就披上了一件又一件外衣,涂抹了一层又一层色彩,打上了一个又一个烙印。
这是所有教法的悲哀,不仅佛法如此。
Since the day when Buddhism became a religion, she was put on
overcoats one after another; she was painted with colors one layer after
another, and was marked stigmata one after another.
This is a tragedy for all teachings, not only the Buddha
Dharma.
老子 只是一个普普通通的智者,一个傻得可爱的老头儿。
当他被人为地抬上神坛中,他就成了木偶泥塑。
释迦牟尼 只是一个普普通通的智者,一个慈祥可亲的老爷爷。
当他被人为地抬上庙宇高台中,他就成了木偶泥塑。
其他各教,亦复如是。
Lao tzu was just an ordinary wise man, a silly get lovely old
man.
When he was carried onto the
altar artificially, he became a puppet clay sculpture.
Sakyamuni was just an ordinary wise man, a kind and amiable
grandfather.
When he was carried onto the altar artificially, he became a
puppet clay sculpture.
So were the other religions.
老子、释迦牟尼、孔子、耶稣、穆罕穆德,这些古圣先哲如今都不会说话。
他们都有了人间的代言人。
最可怕的就是这些人间的代言人。
〇sifu曰:祸,乱于人心。
Lao Tzu, Sakyamuni Buddha, Confucius, Jesus, Muhammad, all
these ancient sages cannot speak now, but they have spokesmen in the world.
What mostly terrifying are those spokesmen in the mundane
world.
Osifu says: They harm and disturb people’s minds.
(时一弟子说看到佛放光动地)
(At the
moment, some follower says seeing the Buddha emitting light and shaking the
land)
弟子呀 你看到佛祖放光动地,是因为你著相了,动心了。
基督教 里的圣像、十字架和木偶泥塑换汤不换药。
呵呵
自性佛
不可心外求法!
Dear follower, you saw the Buddha emitting light and shaking
the land because you clung to forms and had your mind tempted.
The holy images, cross, puppet and clay sculpture in
Christianity are the same.
Well
The self-nature Buddha!
Don’t seek for Dharma outside the mind.
师父很欣赏六祖慧能。
师父多次推荐大家看《坛经》。
上帝造人只是一种说法。
人类需要信仰、需要精神支柱,哪怕是一个传说。
〇sifu看来是:业力造人。
Osifu appreciates the Sixth Patriarch, Hui Neng very much.
Osifu has repeatedly recommended that everyone reads the Platform Sutra.
The God creating man is just a saying.
The humankind needs belief, spiritual pillar even if it is a
legend.
In Osifu’s perspective, it is the karma that creates man.
为了满足某种需要,某种事物就出现了。
殊不知,自性宝藏就在自己心里。
有时,法说到究竟,众生反而不信。
为了满足众生著相的需要,三十二相、八十种随形好,放光动地就出现了。
In order to satisfy a certain need, something appears.
As you can hardly imagine, the self-nature treasure is in the
heart.
Sometimes, when the Dharma expounded to an absolute level, it
is hard to believe for the living beings.
In order to meet the needs of all kinds of living beings,
thirty-two appearances, eighty characteristics, and emitting light and shaking
the land appear.
哦,众生一看,还是佛好。修佛吧!呵呵
佛祖 哄小孩子呢。
所以,师父说佛祖就是一个慈祥可亲的老爷爷。
所以,师父说老子就是一个傻的可爱的老头儿。
你拽他胡子,他都不会生气,还会疼你。
As soon as living beings see that, oh, the Buddha is better
and let me practice teachings of the Buddha! Well
The Buddha is coaxing child.
So, Osifu says that the Buddha is a kind and amiable
grandfather.
So, Osifu says Lao Tsu is a silly get lovely old man.
Even if you pull his beard, he won’t get angry but will love
you.
如果,师父说“上帝是个孩子王”,基督徒、大众都接受不了。
有一句话说得很好“当你的心像孩子一样,你才能来到天国。”
师父非常敬重上帝,但和基督徒敬重的方式不一样。
“当你的心像孩子一样,你才能来到天国。”
这句话,有出处吗?
这句话,不是师父的原创。
呵呵
If Osifu says, “God is a Kidking”, the Christians and public
probably cannot accept it.
There is a very good saying, “when your mind is like that of a
child, you can come to the Paradise.”
Osifu respects God very much, but the way of respect is not
the same as Christians do.
“When your mind is like that of a child, you can come to the
Paradise.”
Where is the source of this sentence from?
This sentence is not originality of Osifu.
Well
你们现在都是丑小鸭,将来会成为白天鹅的,一飞冲天。
你们都是凤凰!
你们都是龙的传人。
你们是天之骄子。
You are all ugly ducklings now and will become white swans
flying to the sky in the future.
You are all Phoenixes.
You are all descendants of the dragon.
You are all the favored sons of God.
你们是地之精华。
你们是天地的宠儿。
你们是天地造化的杰作。
你们是天地交融的结晶。
You are all essences of earth.
You are all favorite children of the heaven and earth.
You are all masterpieces of the creation of the heaven and
earth.
You are all crystals of oneness of the heaven and earth.
你们忘记了自己的本源的辉煌、光明和荣光。
你们中间很多人,只把自己当成可怜的人,甚至把自己当成乞丐,甚至不把自己当成人。
你们是人,顶天立地的人,具足万能的人,具足智慧的人!
You forgot the brilliance, brightness and glory of your
origin.
Many of you only regard yourselves as poor people, even regard
yourselves as beggars, and even do not take yourselves
as humans.
You are humans, indomitable humans, and humans endowed with
almighty wisdom!
不要在娑婆世界在人间乞求、企盼、乞怜。
不要屈膝
不要低下你高贵的头颅
你就是佛!
Don’t beg, hope for and long for humbly in the Saha world.
Don’t knee down.
Don’t lower your noble head.
You are a Buddha!
你要做的很简单:
释迦佛教导我们:放下随缘!
老子李耳教导我们:大道自然!
中国人有一句话说得很好,“有求乃媚,无欲则刚。”
只要你有所求,你就无法堂堂正正做人。
What you have to do is simple:
Sakyamuni Buddha taught us: Put down all and live according to
situations!
Lao Tsu Li Er taught us: The great way is its being what it
is!
Chinese have a good saying, “One can be ingratiatory if he
seeks something. One can be austere if he has no selfish desires.” As
long as you try to get something, you will be unable to remain upright.
你的贪欲太多,所求太多。你就成为别人或某一个团体的附庸,失去了自我。
你是自己的主人!永远不要忘记!
你本自具足!永远不要忘记!
You have too many desires and ask for too much; therefore, you
become a vassal of somebody or some group and lost yourself.
You are the master of yourself! Never forget!
You are endowed with everything! Never forget!
师父看到太多的人丧失了自我,很痛心。
师父看到太多的人迷失了自性,很痛心。
师父看到太多的人遗忘了归途,很痛心。
Having seen too many people lost themselves, Osifu feels sad
for them.
Having seen too many people lost their self-nature, Osifu
feels sorrowful for them.
Having seen too many people lost their way home, Osifu feels
painful for them.
呵呵
这几天,师父要殷切咐嘱大家的话太多太多。
为师的良苦用心你们将来会明白的。
有的弟子问师父,“师父不问自说讲了这么多,有效果吗?”
师父回答她,“〇sifu说法随心随缘随机,该讲的都要讲,机缘到了。
Well
These days, Osifu has lots of words to exhort you all.
You will understand the care and thought of Osifu in the future.
Some follower asked Osifu, “Osifu has talked so much without being
request to ? Does this make effect?”
Osifu answered her, “Osifu expounds Dharma according to the mind and according to situations. It’s time to
disclose what was supposed to.”
人道众生可能听得很少,无形的隐态众生无量无边,他们也在听。后来者,可以看到圆满阁聊天记录,法已经以文字的方式全息的记录下来了,会利益后来者的。
〇sifu说话做事不仅仅是给人看的。”
There are probably few living beings in human realm listening
to it, but there are limitless invisible beings and they are also listening.
The later comers may read the chatting records of the Perfection Loft, and the
Dharma has been recorded by holographic text, which will benefit the later
comers. What Osifu says or performs is not only for humans.
师父说过,师父是一个天地行者。
师父会默默地耕耘下去......
Osifu has said that Osifu is a
practitioner of the heaven and earth.
Osifu will continue to plough and weed quietly.
(时有有缘人打招呼离开吃饭。)
(At the moment, some predestined friend says hello to leave for
dinner.)
呵呵
因为,对很多人来说,有很多事比听法更重要。
昔日释迦,旷劫精勤。
昔日慧可,断臂求法。
Well
For many people, there are many things more important than
hearing Dharma.
The past Sakyamuni had cultivated diligently for countless
eons.
The past Hui Ke broke arms to
request for Dharma.
比起 释迦牟尼佛 〇sifu很惭愧。
比起 慧可大师 〇sifu很惭愧。
呵呵
〇sifu说法,也是在奉献爱心。
〇sifu说法,也是“借花献佛”,借诸佛如来之法献给你们这些“未来佛”。
Comparing with Sakyamuni Buddha,
Osifu feels inadequacy.
Comparing with Master Hui Ke, Osifu feels inadequacy.
Well
Osifu expounding Dharma is also devoting love.
Osifu expounding Dharma is also “borrowing flower and
presenting it to the Buddha”, borrows Dharma from Buddhas and Tathagatas and
presents it to you “future Buddhas.”
今后,师父晚上很少上网。
大家,多看看圆满阁聊天记录吧。
希望,师父不在线的时候,你们也要珍惜时间。
不该说的话不说
不该做的事不做
In future, Osifu will seldom get online.
You all may read the chatting records of the Perfection Loft.
Osifu hopes you cherish time when he is not online.
Don’t say words that are not supposed to.
Don’t do thing that are not supposed to.
如果保持沉默的价值比说出这句话的价值更大,那就保持沉默。
人生苦短
日月如梭
千万珍惜!
If the value of remaining silent is greater than speaking the
words, please remain silent.
Life is bitter and short!
Time flies like a shuttle!
Do treasure time indeed!
Contact 〇sifu:
MSN: centrallight@hotmail.com osifu@hotmail.com
1.Messages from 〇sifu
来自〇sifu的信息 :
2.Help from high-dimensional creatures for 2012
宇宙高维次生灵对地球人类2012年的帮助。
http://ocindy-lydia.blogspot.com/
http://ocindy-lydia.blogspot.com/
3. High-dimensional approach of the Universe to enhance energy (you tube)
宇宙高维次提升能量的方法。(视频)
没有评论:
发表评论