2012年6月25日星期一

15).Study the Shurangama Sutra


2010-03-05师父开示

Messages from Osifu

Study the Shurangama Mantra

March 5th, 2010
2010-03-05 上午师父开示:参学《楞严经》、正本清源的佛教
Teachings by Osifu in Mar.05 2010 morning: study the Shurangama Sutra, the original Buddhism
有弟子:师父,昨日的加持力非同寻常。弟子梦中也清净许多
Some follower saidMaster, the blessing I received yesterday was extraordinary, and I have been become purer in dreams.
师父:无碍
心渐净
心渐明
无碍
定渐增
慧渐生
无所求而自得
Osifu: Wu Ai. Your mind is getting purer and clearer. Your Samadhi power is increasing gradually and the wisdom is rising gradually. Pursuing nothing and gain naturally.
印光大师 的东西 你们可以多看多悟。印光大师以后,所谓大师的东西,不看也罢。
All of you may read and study those articles written by Master Yin Guang, and other essays written by the so called  Masters after Master Yin Guang don’t make much sense. It might be well not to read them.
尤其现代所谓大师更是,多如牛毛。
牌子越来越大、
来历越来越牛、
口气越来越神、
地位越来越高、
钱财越来越多、
传法越来越玄。
In particular modern time, there are innumerable so called masters.
Their reputations are getting more and more popular.
Their origins are getting more and more outstanding.
Their tone of speaking is getting more and more like a god.
Their social status is getting higher day after day.
Their money is getting more and more.
The Dharma they have transmitted is getting more and more mysterious and obscure.
一部《楞严经》就能把他们照的 原形毕露。
Only a Shurangama Sutra could expose their true colors completely.
可是 真正 参学 《楞严经》,持楞严咒的修行人太少太少。
But there are too few practitioners who really study the Shurangama Sutra and hold the Shurangama Mantra.
佛教日衰
魔教日盛
与此同时
佛法日盛
魔法日衰
The Buddhism is declining gradually!
The cult is getting prevalent increasingly!
But meanwhile, the Buddha Dharma is gradually getting prevalent!
The Evil Dharma is getting declining day after day!
这么说,众弟子 能理解吗?
By saying this way, could all followers understand?
是外衣;
是内核。
The teachings(religion) is just a piece of overcoat, but the Dharma is the kernel that really matters.
常言:虎死不倒威。
As the saying goes, tiger is died but its power and prestige remains.
魔法虽日日势微,但魔教还未倒。
Though the Evil Dharma are in declining, the cult is still there.
佛法,犹如大日初升,佛法虽日日势胜,但佛教还未整顿。
The Buddha Dharma is a the rising sun in early morning, though is getting prevalent, the Buddhism has not yet been rectified.
一切皆需要一个过程。
Time is needed during the process.
大日升空,朗照乾坤,也需要一个过程。
The great sun is rising to shine over the Heaven and Earth, which also requires time.
人言:黎明前的黑暗。也是现在佛教处在 佛魔交替 时期的写照。
People say: it is the darkness before dawn, which is also a portrayal of the Buddhism in the transient period of rising Buddha Dharma  and declining Evil Dharma.
佛教 会有一个 大幅度 整顿的。
There will be a substantial rectification for the Buddhism.
你们会看到
你们会见证
你们会体验
You will see that.
You will witness that.
You will experience that.
一个 正本清源 佛教
A deviation-corrected Buddhism
一个 一丝不挂 佛教
A stark-naked Buddhism
一个 清清白白 佛教
A clean Buddhism
一个 堂堂正正 佛教
A dignified and imposing Buddhism
一个 清清静静 佛教
A pure and serene Buddhism
一个 万灵欢欣 佛教
An all-beings-elated Buddhism
一个 众生向往 佛教
A people longing Buddhism
一个 圆融无碍 佛教
A harmonious and unimpeded Buddhism
有弟子: 前晚梦境很是可怕,世界末日,陆地变水,我被蛇魔,捆绑在木桩上,蛇魔钻进我的身体,然后我的肉体很痛,蛇魔从我全身各处涌出蛇头,我很痛苦,最后好像一位大神来了,打退蛇魔,解求了我!师父此梦何解,请开示!
Some follower said: My dream at the night before last night was very terrible. It was the end of the world, and the land turned into water. I was tied at a stake by a viper. The viper got into my body and  my body was painful. The viper gushed out snake heads from all over my body, and I was suffered great pain. Finally there was a great deity came to drive the viper off and saved me. Master, how to analyze this dream? Please give me advice! 
师父:弟子呀
身心清净方成圣
弟子啊,要 净化 身心。
清净身口意三业。
弟子啊,灾劫信息以后会很多,悟一悟,不执著。
继续精进。
Osifu: Dear follower! Purifying both the body and mind will make one a saint. My  follower ! You have to purify your body and mind. Purify the three karmas incubators of the body, speech and mind. My  follower ! There will be more information about the disasters in future. Comprehend it and reflect inwardly but don’t cling to it. Keep working hard and diligently.
师父 时间宝贵,基础的佛学词汇解释,自己去查。
佛法是心地法门。
穷究外相 终无所益。
Osifu’s time is previous, and the basic Buddhist glossaries are expected to check by you yourself. The Buddha Dharma is a mind-ground Dharma door. You will fulfill nothing if you spare all your efforts holding to the outer forms.
你们的 法号 不可思议
参透 自己的 法号 正是你们的 入手处。
参透
悟透
行证
Your dharma names have incredible significance. Try to thoroughly understand your own dharma name, which is exactly what you should start with.
Thorough understanding
Thorough realization
Then practice and verification


Contact sifu
cindy MSN& E-mail: ocindy1977@msn.cn
1.Messages from sifu 
来自〇sifu的信息  :

2.The universe of high-dimensional creatures of our help in 2012
宇宙高维次生灵对地球人类2012年的帮助。
http://ocindy-lydia.blogspot.com/

3.The universe of high-dimensional approach to enhance energy (you tube)
宇宙高维次提升能量的方法。(视频)

没有评论:

发表评论