2011-10-16师父开示
Messages
from Osifu
The Necessity for Pilgrimage
October 16th , 2011
作为一名佛子,有生之年去印度释迦牟尼佛圣地朝圣,即使只去一次也是一件无比殊胜的事情。
As for a Buddhist, in his or her remaining
years, his or her making a pilgrimage to Shakyamuni Buddha Holy Lands even once
is incomparably excellent thing.
作为一名佛子,有生之年去天竺沿着释迦牟尼佛足迹前行,即使只去一次也是一件无比殊胜的事情。
As for a Buddhist, in his or her remaining
years, his or her marching into the trace of Shakyamuni Buddha in India even
once is incomparably excellent thing.
作为一名佛子,有生之年去西天印心释迦牟尼佛佛心真经,即使只去一次也是一件无比殊胜的事情。
As for a Buddhist, in his or her remaining
years, his or her initiation with true sutra of Shakyamuni Buddha in India even
once is incomparably excellent thing.
作为一名佛子有生之年应该去一次蓝毗尼: 佛陀出生地,唯一位於尼泊爾境內的聖地。我们若有善根福德因缘,应当去虔心皈敬瞻礼,礼敬释迦牟尼佛。
As for a Buddhist, in his or her remaining
years, he or she should make a trip to Lumbini: the birthplace of Lord Buddha,
the only holy land located in Nepal. We should sincerely go to pay homage and
worship Shakyamuni Buddha if all the conditions are met.
作为一名佛子有生之年应该去一次菩提迦耶: 佛陀成道之地。我们若有善根福德因缘,应当去虔心皈敬瞻礼,礼敬释迦牟尼佛。
As for a Buddhist, in his or her remaining
years, he or she should make a trip to Bodhigaya: the enlightenment place of
Lord Buddha. We should sincerely pay homage and worship Shakyamuni Buddha if
all the conditions are met.
作为一名佛子有生之年应该去一次鹿 野 苑: 佛陀初轉法輪之地,也是度化五位比丘的所在地,佛法僧三宝具足之地。我们若有善根福德因缘,应当去虔心皈敬瞻礼,礼敬释迦牟尼佛。
As for a Buddhist, in his or her remaining
years, he or she should make a trip to Sarnath: the place where Lord Buddha
turned the dharma wheel for the first time and it was also place where Lord
Buddha transformed the five monks. We should sincerely go to pay homage and
worship Shakyamuni Buddha if all the conditions are met.
作为一名佛子有生之年应该去一次靈 鷲 山: 佛陀講解众多经典常居之處。我们若有善根福德因缘,应当去虔心皈敬瞻礼,礼敬释迦牟尼佛。
As for a Buddhist, in his or her remaining
years, he or she should make a trip to the Vulture Peak: the permanent resident
place where Buddha expounded many classic sutras. We should sincerely go to pay
homage and worship Shakyamuni Buddha if all the conditions are met.
作为一名佛子有生之年应该去一次畏 舍 離: 佛陀講解众多经典常居之地。我们若有善根福德因缘,应当去虔心皈敬瞻礼,礼敬释迦牟尼佛。
As for a Buddhist, in his or her remaining
years, he or she should make a trip to the Vashali: the resident place where
Buddha preached many classic sutras. We should sincerely go to pay homage and
worship Shakyamuni Buddha if all the conditions are met.
作为一名佛子有生之年应该去一次舍 衛 國: 佛陀講(阿彌陀經、金刚经等经典)之處,在此度過25年。我们若有善根福德因缘,应当去虔心皈敬瞻礼,礼敬释迦牟尼佛。
As for a Buddhist, in his or her remaining
years, he or she should make a trip to the Sravasti: the place where Buddha
preached many classic sutras (the Amitabha Sutra, Diamond Sutra, etc) and
Buddha had live there for 25 years. We should sincerely go to pay homage and
worship Shakyamuni Buddha if all the conditions are met.
作为一名佛子有生之年应该去一次 桑卡西雅: 佛陀為度化其母說無上法,由此從天而降。我们若有善根福德因缘,应当去虔心皈敬瞻礼,礼敬释迦牟尼佛。
As for a Buddhist, in his or her remaining
years, he or she should make a trip to Sanksia: the landing place where Buddha
descended from the heaven after expounding dharma for his mother. We should sincerely
go to pay homage and worship Shakyamuni Buddha if all the conditions are met.
作为一名佛子有生之年应该去一次拘尸那羅: 佛陀涅盤之處。我们若有善根福德因缘,应当去虔心皈敬瞻礼,礼敬释迦牟尼佛。
As for a Buddhist, in his or her remaining
years, he or she should make a trip to Kushinagar: the place where Buddha
entered mahaparinirvana. We should sincerely go to pay homage and worship
Shakyamuni Buddha if all the conditions are met.
师父曾经说过,只要经济条件允许、只要印度大使馆签证,只要灵山依旧在,师父接下来岁月会尽可能的去释迦牟尼佛圣地朝圣、礼佛、修心、修行、修炼、自利利他、自度度他、自觉觉他、自化化他。
Osifu once said that as long as the economic
conditions permit, in the following years Osifu will make as more journeys as
possible to Shakyamuni Buddha Holy Lands for pilgrimage, worshiping Buddha,
mind discipline, cultivation, practice, benefiting self as well as others,
rescuing self as well as others, enlightening self as well as other,
transforming self as well as others.
师父曾经说过,只要经济条件允许、只要印度大使馆签证,只要灵山依旧在,师父接下来岁月会尽可能的去释迦牟尼佛圣地朝圣、礼佛、供养、奉献、广结善缘、劝人向善、导人向佛、利益人天。
Osifu once said that as long as the
economic conditions permit and the Indian embassy issue the visa as well as the
Vulture Peak is still there, in the following years Osifu will make as more
journeys as possible to Shakyamuni Buddha Holy Lands for pilgrimage, worshiping
Buddha, offering, making dedication, forming kind connections widely, exhorting
people to embrace kindness, guiding people to align with Buddha, benefiting
humans and the heaven.
师父曾经说过,只要经济条件允许、只要印度大使馆签证,只要灵山依旧在,师父接下来岁月会尽可能的去释迦牟尼佛圣地朝圣、礼佛、供养、奉献、六度万行、践行大愿、正本清源、返本还原。
Osifu once said that as long as the
economic conditions permit and the Indian embassy issue the visa as well as the
Vulture Peak is still there, in the following years Osifu will make as more
journeys as possible to Shakyamuni Buddha Holy Lands for pilgrimage, worshiping
Buddha, offering, making dedication, performing the six perfections and all
practices, putting the great vows into practice, correcting deviation,
restoring the origin.
因为师父过去也曾在印度走过。
The reason is that Osifu had also walked
in India in the past life time.
因为师父过去也曾在印度游历。
The reason is that Osifu had also
travelled in India in the past life time.
因为师父过去也曾在印度修炼。
The reason is that Osifu had also
cultivated in India in the past life time.
因为师父过去也曾在印度修道。
The reason is that Osifu had also
practiced the Way in India in the past life time.
因为师父过去也曾在灵山听法。
The reason is that Osifu had also listened
to the Dharma in the Vulture Peak in the past life time.
因为师父过去也曾在祇园闻法。
The reason is that Osifu had also listened
to the Dharma in the Jetnava Vihara in the past life time.
因为师父过去也曾在菩提伽耶见佛。
The reason is that Osifu had also met the
Buddha in the Bodhigaya in the past life time.
因为师父过去也曾在桑卡西雅迎佛。
The reason is that Osifu had also greeted
the Buddha in the Sanksia in the past life time.
因为师父过去也曾在拘尸那羅送佛。
The reason is that Osifu had also bidden
farewell to the Buddha in Kushinagar in the past life time.
......
太多太多美好的回忆
Too many happy memories!
太多太多忧伤的回忆
Too many sorrowful memories!
太多太多法喜的回忆
Too many memories full of Dharma joys!
太多太多痛心的回忆
Too many mortifying memories
释迦牟尼佛是师父的老师之一
师父永远赞叹释迦牟尼佛。
Shakyamuni Buddha is one of the teachers
of Osifu.
Osifu praises Shakyamuni Buddha forever.
释迦牟尼佛是师父的榜样之一
师父永远效法释迦牟尼佛。
Shakyamuni Buddha is one of the examples
of Osifu.
Osifu will follow Shakyamuni Buddha
forever.
释迦牟尼佛是师父的亲人之一
师父永远亲近释迦牟尼佛。
Shakyamuni Buddha is one of the loved ones
of Osifu.
Osifu gets intimate with Shakyamuni Buddha
forever.
释迦牟尼佛是师父的家人之一
师父永远敬爱释迦牟尼佛。
Shakyamuni Buddha is one of the families
of Osifu.
Osifu respects and loves Shakyamuni Buddha
forever.
释迦牟尼佛是我们的爷爷奶奶。
释迦牟尼佛是我们的外公外婆。
释迦牟尼佛是我们的爸爸妈妈。
Shakyamuni Buddha is our grandpa and
grandma
Shakyamuni Buddha is our father and
mother.
释迦牟尼佛不是高高在上的神龛之上的金佛,他是我们最亲、最近、最慈祥、最平易近人、最慈悲、最宽容的家人亲人。
Shakyamuni Buddha is not the golden Buddha
on the altar far removed from the masses and reality, and instead he is our
dearest, nearest, most benign, most amiable, most compassionate and most
lenient family member and loved one.
是的,师父一直在还原释迦牟尼。
是的,师父一直在还原佛陀教法。
师父一直在正本清源。
Yes, Osifu has been always dedicating to restore
the view towards Shakyamuni Buddha.
Yes, Osifu has been always dedicating to
restore the teachings of Shakyamuni Buddha.
Osifu has been always dedicating to correct
deviations and restore it to its origin.
你若有善根福德因缘,师父会带你到释迦牟尼佛的家乡故地让你近距离的认识真正的佛陀、真正的佛法。
Osifu will take you to the hometown of
Shakyamuni Buddha and let you have to a proximity realization of the true
Buddha and the true Buddhism Dharma if you have kind root and virtues as well
as necessary causalities.
作为一名佛子认识真正的佛陀、真正的佛法,这是必要的,也是首要的。
As for a Buddhist, it is necessary and
prime to know the true Buddha and the true Buddhism Dharma
若有缘,灵山见!
阿弥陀佛
If there were the connection, see you in
the Vulture Peak!
Amitabha!
Contact 〇sifu:
〇cindy MSN& E-mail: ocindy1977@msn.cn
〇cindy MSN& E-mail: ocindy1977@msn.cn
1.Messages from 〇sifu
来自〇sifu的信息 :
2.Help
from high-dimensional creatures for 2012
3.Do you want activate your third eye?
4. High-dimensional approach of the Universe to enhance energy (you tube)
宇宙高维次提升能量的方法。(视频)
5,Pleace come in my face book group(我的face book群组): . http://www.facebook.com/groups/211563415625916/
没有评论:
发表评论